برنامه
اقدام برای پيشگیری
، مبارزه و ریشه
کن کردن تجارت
غیر قانونی اسلحه
کوچک و سلاحهای
سبک در همه جنبه
ها
مقدمه
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، از 9 تا
20 ژوييه 2001 در نيويورك
تشكيل شد. اين كنفرانس
در پايان به اتفاق
آرا برنامه اقدامي
در 86 پاراگراف تصويب
كرد. اين سند شامل
تعهدات سياسي
بي سابقه و مقررات
مشخص در سطوح ملي،
منطقه اي و جهاني
براي برخورد با
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك است
و همچنين داراي
مفادي درباره
افزايش همكاري
بين كشورها، ارائه
كمك به كشورهاي
درگير و ساز وكار
پيگيري براي نظارت
بر اجرا و توسعه
بيشتر آن است.
”كاميلوريس رودريگز“
سفير كلمبيا و
رئيس اين كنفرانس
اظهار داشت جامعه
بينالمللي با
تصويب برنامه
اقدام در برخورد
با يكي از اضطراري
ترين مسائلي كه
صلح و امنيت جهان
امروز با آن مواجه
است، يعني فاجعه
گسترش بدون كنترل
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك، گامي
مهم به جلو برداشته
است.
دبير كل نيز به
نوبه خود از شركت
كنندگان براي
تصويب برنامه
اقدام تجليل كرد.
اين برنامه شامل
«گامهاي نخست مهم
بسياري» در جهت
كاستن از خطر عظيم
در برابر تهديد
صلح و امنيت بين
المللي و امنيت
انساني بود، كه
اسلحه كوچك ايجاد
مي كند. وي گفت برداشتن
آن گام ها براي
ايجاد معيارها
و انجام تدابير
دسته جمعي عليه
اين بلاي جهاني
ضروري بود.
دو موضوع در برنامه
اقدام گنجانده
نشد. در مورد مادهاي
كه كشورها را تشويق
مي كرد براساس
نظام هاي حقوقي
يا قانوني مربوط،
محدوديتهايي
را برقرار كنند
كه در مورد مالكيت
خصوصي اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
كه براي مقاصد
نظامي طرح شده،
توافق حاصل نشد.
به علاوه، در اين
مورد نيز كه كشورها
فقط به ساير دولت
ها اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك
بفروشند يعني
حق معامله تسليحاتي
با عواملي غير
از دولت ها را نداشته
باشند، نيز توافق
دسته جمعي به دست
نيامد.
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، در پي تصميم
مجمع عمومي كه
در قطعنامه V 54/54 مورخ
15 دسامبر 1999 آن درج
شده، تشكيل گرديد.
مجمع با آن قطعنامه
كميته اي تداركاتي
نيز ايجاد كرد
كه سه بار تشكيل
جلسه داد تا سند
پيش نويس نهايي
براي كنفرانس
را توصيه كند.
اين كميته طي دوره
5 روزه بخش وزيران
كنفرانس، از
9 تا 13 ژوييه 2001، به
سخنان 143 سخنران،
از جمله يك معاون
رئيس جمهوري،
دو معاون نخست
وزير، 38 وزير خارجه
و وزيران ديگر،
و 23 معاون وزير
گوش داد. از اين
عده 131 نفر نماينده
كشورشان بودند،4
نفر از طرف گروه
هاي منطقه اي و
8 نفر از جانب كارگزاري
هاي ملل متحد و
سازمان هاي بين
دولتي سخن گفتند.
نمايندگان 42 سازمان
غير دولتي، از
جمله 12 گروه از
جامعه سلاح هاي
گرم نيز روز 16 ژوييه
2001 در كنفرانس سخنراني
كردند.
اقدام در جهت
پيگيري
با اميد به ادامه
اين حركت بين المللي
كه با تشكيل كنفرانس
بين المللي فوق
شكل گرفته بود،
مفادي در برنامه
اقدام گنجانده
شد كه تا سال 2006 كنفرانسي
براي بررسي پيشرفت
در اجراي برنامه
اقدام تشكيل شود
و دولتها براي
ارزيابي اجراي
ملي، منطقه اي
و جهاني آن هر دو
سال يك بار اجلاسي
تشكيل دهند.
كنفرانس همچنين
توصيه كرد كه سازمان
ملل متحد براي
بررسي ”عملي بودن
ايجاد ابزاري
بينالمللي به
منظور قادر ساختن
كشورها براي شناسايي
و پيدا كردن اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك غير قانوني،
به شيوه اي به موقع
و قابل اطمينان،
به مطالعه بپردازد.“
سازمان ملل متحد،
سازمان هاي بين
المللي و منطقه
اي، سازمان هاي
غير دولتي و جامعه
مدني نيز تشويق
شدند دست به ابتكارهايي
بزنند و در فرآيند
اجراي برنامه
اقدام فعال باشند
و مشاركت كنند.
برنامه اقدام
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحهكوچكو
سلاحهاي سبك در
همه جنبه هاي آن(A/CONF.192/15)
اول- ديباچه
1- ما، دولت هاي
شركت كننده در
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن، كه از 9 تا 20 ژوييه
2001 در نيويورك ديدار
كرديم،
2- به شدت نگران
توليد، انتقال
و گردش غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك و انباشت زياد
و پخش كنترل نشده
آنها در مناطق
بسياري از جهان
هستيم كه عواقب
انساني و اقتصادي
– اجتماعي گسترده
اي دارد و تهديدي
جدي براي صلح،
آشتي، ايمني،
امنيت، ثبات
و توسعه پايدار
در سطوح فردي،
محلي، ملي، منطقه
اي و بين المللي
به شمار مي رود،
3- همچنين نگران
عوارضي هستيم
كه فقر و توسعه
نايافتگي ممكن
است بر تجارت غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن، داشته
باشد،
4- مصمم هستيم از
رنج انساني ناشي
از تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، كم كنيم و احترام
به زندگي و حيثيت
افراد بشر را از
طريق ترويج فرهنگ
صلح افزايش دهيم،
5- اذعان ميكنيم
كه تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن باعث
تداوم مناقشات،
تشديد خشونت،
كمك به آوارگي
غير نظاميان،
تضعيف احترام
به قوانين بشر
دوستانه بين المللي،
ممانعت از ارائه
كمك هاي بشر دوستانه
به قربانيان مناقشه
مسلحانه شده و
به آتش جنايت و
تروريسم دامن
مي زند،
6- به شدت نگران
عواقب ويرانگر
آن بر كودكان،
كه بسياري از آنان
قربانيان مناقشه
مسلحانه هستند
يا مجبورند در
كودكي سربازي
كنند، همچنين
تأثير منفي روي
زنان و افراد مسن
هستيم، و در اين
زمينه، ”اجلاس
ويژه مجمع عمومي
ملل متحد درباره
كودكان“ را مد نظر
داريم،
7- همچنين درباره
پيوند نزديك بين
تروريسم، جنايت
سازمان يافته،
قاچاق مواد مخدر
و مواد معدني گرانبها،
و تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك نگران
هستيم، و بر ضرورت
تلاشها و همكاري
بين المللي به
منظور مبارزه
با اين تجارت همزمان
از ديد عرضه و تقاضا
تاكيد مي كنيم،
8- احترام و تعهد
خود را نسبت به
قوانين بين المللي
و اهداف و اصول
ذكر شده در منشورملل
متحد، از جمله
تساوي بي چون و
چراي كشورها،
تماميت ارضي،
حل مسالمت آميز
اختلافات بينالمللي،عدممداخله
ودخالت درامورداخلي
كشورها مجدداً
تاكيد مي كنيم،
9- حق ذاتي براي
دفاع از خود به
صورت فردي يا دسته
جمعي را مطابق
ماده 51 منشور ملل
متحد مجدداً تأييد
مي كنيم،
10- همچنين حق هر
كشور را براي توليد،
واردات و نگهداري
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك براي دفاع
و نيازهاي امنيتي
خود، همچنين براي
توانايي كشورها
به منظور مشاركت
در عمليات حفظ
صلح براساس منشور
ملل متحد بار ديگر
تأييد ميكنيم،
11- حق تعيين سرنوشت
همه ملت ها را،
با توجه به موقعيت
ويژه ملت هاي تحت
استعمار يا ساير
اشكال سلطه بيگانه
يا اشغال خارجي
بار ديگر تأييد
مي كنيم و حق ملت
ها را براي انجام
اقدام قانوني
مطابق با منشور
ملل متحد براي
تحقق حق مسلم آنان
در زمينه تعيين
سرنوشت خود به
رسميت مي شناسيم.
اين نبايد به عنوان
مجاز شمردن يا
تشويق هر اقدامي
تعبير شود كه تماميت
ارضي يا وحدت سياسي
كشورهاي مستقل
را كه براساس اصول
حقوق برابر و تعيين
سرنوشت ملت ها
رفتار مي كنند،
به طور كامل يا
تا حدودي تجزيه
يا تضعيف كند،
12- تعهدات كشورها
را در زمينه پيروي
كامل از تحريم
هاي تسليحاتي
مصوب شوراي امنيت
سازمان ملل متحد
براساس منشور
ملل متحد به خاطر
داريم،
13- معتقديم كه دولت
ها مسئوليت اصلي
پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن را
دارند، و بنابراين،
بايد تلاشهاي
خود را براي تعيين
مسائل ناشي از
چنين تجارتي تشديد
كنند و راه هاي
حل آنها را پيدا
كنند،
14- بر نياز فوري
براي همكاري و
كمك بين المللي،
از جمله كمك مالي
و فني مناسب، به
منظور حمايت و
تسهيل تلاشها
در سطوح محلي،
ملي، منطقه اي
و جهاني براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، تأكيد مي كنيم،
15- اين امر را به
رسميت مي شناسيم
كه جامعه بين المللي
وظيفه دارد با
اين موضوع برخورد
كند، و ميپذيريم
كه چالش ناشي از
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، چالشي
چند وجهي است و
از جمله مسائل
مربوط به امنيت،
پيشگيري و حل مناقشه،
پيشگيري از جنايت،
ابعاد بشر دوستانه،
سلامت و توسعه،
را در بر مي گيرد.
16- همچنين اهميت
مساعدت مهم جامعه
مدني، از جمله
سازمان هاي غير
دولتي و صنعتي
را در كمك به دولت
ها براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچكو سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، به رسميت
مي شناسيم،
17- اين موضوع را
نيز تأييد مي كنيم
كه اين تلاش ها
در اولويت هاي
مربوط به خلع سلاحهستهاي،
سلاحهاي كشتارهمگاني،
وخلع سلاح غير
هسته اي تفاوتي
ايجاد نميكند،
18- از تلاشهايي
كه در سطوح جهاني،
منطقه اي، زير
منطقهاي، ملي
و محلي براي برخورد
با تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن، به
عمل ميآيد، استقبال
ميكنيم، و اميدواريم
با توجه به ويژگي
ها، دامنه و ابعاد
مسأله در هر كشور
يا منطقه[1] اين
تلاش ها را تقويت
كنيم،
19- با توجه به اعلاميه
هزاره همچنين
از ابتكارهاي
جاري در چارچوب
سازمان ملل متحد
براي برخورد با
مسأله تجارت غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن، استقبال مي
كنيم،
20- پروتكل عليه
توليد غير قانوني
و قاچاق سلاح هاي
گرم، قطعات و اجزاي
آنها و مهمات را
به رسميت مي شناسيم،
و كنوانسيون ملل
متحد عليه جنايت
سازمان يافته
فرامليتي را كه
معيارها و رويه
هايي ايجاد مي
كند كه تلاش ها
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن، را تكميل و
تقويت ميكند،
تكميل ميكنيم،
21- به نياز براي
تعهدي جهاني نسبت
به نگرشي فراگير
براي كمك به پيشگيري،
كاهش و ريشهكن
كردن تجارت غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن، در سطوح جهاني،
منطقه اي، زير
منطقه اي، ملي
و محلي به عنوان
كمكي به صلح و امنيت
بينالمللي اعتقاد
داريم،
22- بنابراين مصمم
هستيم با انجام
اقدامات زير از
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن پيشگيري
و با آن مبارزه
كرده و آن را ريشهكن
كنيم:
(الف)- اصول، ضوابط
و مقررات پذيرفته
شده در سطوح جهاني،
منطقه اي و ملي
كه تلاش ها براي
پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن را
تقويت و هماهنگتر
خواهد كرد، تقويت
كنيم؛
(ب) - مقررات مورد
توافق بين المللي
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن توليد
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك را ايجاد
و اجرا كنيم؛
(ج)- براي مناطقي
از جهان كه مناقشات
در آن جا به پايان
مي رسد و به مسائل
جدي آنها در مورد
انباشت بيش از
حد و بيثبات كننده
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك بايد به صورت
فوري رسيدگي شود،
تاكيد خاص قائل
شويم[2]؛
(د) - اراده سياسي
را در سراسر جامعه
جهاني براي پيشگيري
و مبارزه با نقل
و انتقال و توليد
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، بسيج كنيم،
در جهت اين هدفها
همكاري كنيم و
آگاهي در مورد
خصوصيات و جدي
بودن مسائل مرتبط
با هم ناشي از توليد
غير قانوني و قاچاق
اين سلاح ها را
افزايش دهيم؛
(هـ) - از اقدام مسئولانه
دولت ها با اميد
به پيشگيري از
صادرات، واردات،
عبور و انتقال
مجدد غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك حمايت
به عمل آوريم.
دوم – پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن
1- ما، دولت هاي
شركت كننده در
اين كنفرانس،
با توجه به موقعيتهاي
گوناگون، تواناييها
و اولويت هاي كشورها
و مناطق، انجام
اقدامات زير براي
پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبههاي آن را
متعهد ميشويم:
در سطح ملي
2- هر جا كه قوانين،
مقررات و رويه
هاي اداري و اجرايي
كافي براي اعمال
كنترل مؤثر بر
توليد اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
در زمينههاي قضايي
و در مورد صادرات،
واردات، عبور
يا انتقال مجدد
چنين سلاحهايي
وجود ندارد، به
منظور پيشگيري
از توليد غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك، يا تغيير
مسير آنها به دريافت
كنندگان غير مجاز،
وضع كنيم.
3- قوانين و مقررات
لازم براي ثابت
كردن توليد، تملك،
انباشت و تجارت
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك به عنوان جرايم
جزايي براساس
قوانين داخلي
و در حوزه قضايي
كشورهايي كه تاكنون
چنين قوانيني
وضع نكردهاند،
براي تضمين اين
كه افراد درگير
در چنينفعاليت
هايي را بتوان
براساس قوانين
جزايي ملي تحت
تعقيب قرارداد،
تصويب و اجرا كنيم.
4- كارگزاري ها يا
تشكيلات و شالوده
نهادي ملي مناسب
مسئول راهبرد
خط مشي، پژوهش
و نظارت بر تلاشها
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، ايجاد يا تعيين
كنيم. اين كار بايد
شامل جنبه هاي
توليد غير قانوني،
كنترل، قاچاق،
پخش، دلالي و تجارت،
و همچنين رديابي،
تامين مالي، جمع
آوري و نابود كردن
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك نيز باشد.
5- يك نقطه تماس
ملي كه به عنوان
رابط بين دولت
ها درباره مسائل
مربوط به اجراي
برنامه اقدام،
عمل كند ايجاد
كنيم.
6- هر جا كه عملي
باشد گروه ها و
افراد درگير در
توليد، تجارت،
ذخيره سازي،
انتقال و تملك
غيرقانوني،و
همچنين سرمايهگذاري
براي بهدست آوردن
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك غيرقانوني
راشناسايي كنيم
وبراساس قوانينمليمناسب،
عليه چنينگروهها
وافراداقدام
نماييم.
7- تضمين كنيم كه
در آينده توليد
كنندگان مجاز
روي هر سلاح كوچك
و سلاحهاي سبك
به عنوان بخشي
تفكيك ناپذير
از فرآيند توليد،
علامت و نشاني
مناسب و قابل اعتماد
بگذارند. اين علامت
ها بايد خاص هر
سلاح باشد و كشور
سازنده را مشخص
كند و همچنين حاوي
اطلاعاتي باشد
كه مقامات ملي
كشورها را قادر
سازد سازنده و
شماره رديف توليد
را تشخيص دهند
به صورتي كه مقامات
مربوطه بتوانند
هر سلاح را شناخته
و پيگيري كنند.
8- كليه تدابير لازم
براي پيشگيري
از توليد، ذخيره
سازي، انتقال
و تملك هر گونه
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك فاقد علامت
و مشخصات يا سلاح
هايي كه داراي
علايم و مشخصات
كافي نيستند،
هر جا كه اين مقررات
وجود نداشته باشند،
تصويب و اجرا كنيم.
9- تضمين كنيم كه
سوابق جامع و دقيق
در مورد ساخت،
نگهداري و انتقال
اسلحهكوچك و سلاح
هاي سبك تحت قلمرو
قانوني آنها،
تا حداكثر زمان
ممكن نگهداري
شود. اين سوابق
بايد مرتب و سازمان
يافته باشد و به
روشي نگهداري
شود كه امكان دسترسي
فوري به اطلاعات
دقيق و مقابله
كردن آنها به وسيله
مقامات ملي صالح
وجود داشته باشد.
10- تضمين كنيم كه
مسئوليت نگهداري
و صدور تمامي اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك بادولت مربوطه
است ومقررات موثري
براي پيگيري ودنبالكردن
چنين سلاحهايي
وجود دارد.
11- تقاضاها براي
جواز صادرات را
مطابق مقررات
و روش هاي دقيق
ملي كه تمام اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك را پوشش دهد
و با مسئوليت هاي
موجود كشورها
براساس قوانين
بين المللي مربوطه
سازگار باشد،
بررسي كنيم، و
مخصوصاً به خطر
تغيير مسير اين
سلاح ها به سمت
تجارت غير قانوني
توجه داشته باشيم.
به علاوه نظامي
ملي و مؤثر براي
صدور جواز براي
واردات و صادرات،
و همچنين مقرراتي
درباره حمل و نقل
بين المللي براي
انتقال تمامي
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك، به اميد مبارزه
با تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك، ايجاد يا
حفظ كنيم.
12- قوانين، مقررات
و رويههاي اداري
و اجرايي كافي
ارائه داده و عمل
كنيم تا نسبت به
كنترل مؤثر صادرات
و عبور اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك،
از جمله استفاده
از گواهيهاي قابل
اعتماد مصرف كننده
و مقررات قانوني
و اجرايي مؤثر،
اطمينان حاصل
شود.
13- مطابق با قوانين
و شيوه هاي ملي،
بدون پيشداوري
نسبت به حق كشورها
به صادرات مجدد
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك كه قبلاً
وارد كرده اند،هر
تلاشي را براي
اطلاع دادن به
كشور صادر كننده
اصلي براساس قراردادهاي
دو جانبه آنها
قبل از انتقال
آن سلاحها، به
عمل آوريم.
14- قوانين ملي يا
رويههاي اداري
و اجرايي كافي
براي نظارت بر
فعاليتهاي دلالان
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك به وجود
آوريم. اين قوانين
يا رويه ها بايد
شامل مقرراتي
مانند ثبت مشخصات
دلالان، صدور
جواز يا مجاز شمردن
معاملات دلالي
و همچنين جرايم
متناسب براي كليه
فعاليتهاي غير
قانوني دلالي
باشد كه در حوزه
قضايي و كنترل
كشور مربوطه انجام
ميشود.
15- اقدامات مناسب،
از جمله استفاده
از كليه امكانات
حقوقي يا اداري،
عليه هر فعاليتي
كه تحريم تسليحاتي
شوراي امنيت سازمان
ملل متحد براساس
منشور ملل متحد
را نقض كند، به
عمل آوريم.
16- تضمين كنيم كه
كليه اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك
كه براساس الزامات
قانوني ناشي از
تدارك پيگردهاي
جنايي، ضبط، توقيف
يا جمع آوري شدهاند،
نابود شوند مگر
اين كه ترتيب ديگري
براي كاربرد يا
استفاده از آنها
رسماً مجاز شمرده
شده باشد، مشروط
بر اين كه چنين
سلاح هايي داراي
مشخصات لازم بوده
و به ثبت رسيده
باشند.
17- براساس نظام
هاي قانوني و حقوقي
كشورهاي مربوطه
تضمين كنيم كه
نيروهاي مسلح،
پليس يا هر تشكيلات
ديگري كه مجاز
به نگهداري اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك هستند معيارها
و رويه هاي كافي
و مشروح درباره
مديريت و امنيت
ذخاير اين گونه
سلاحهاي خود وضع
كنند. اين معيارها
و رويه ها، از جمله،
بايد به: محلهاي
مناسب براي انبار
كردن؛ مقررات
امنيتي فيزيكي؛
كنترل دسترسي
به ذخاير؛ مديريت
فهرست برداري
و كنترل حسابداري؛
آموزش كاركنان؛
امنيت، حسابداري
و كنترل اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبكي كه به وسيله
واحدهاي عملياتي
يا پرسنل مجاز،
نگهداري يا حمل
ميشوند؛و رويههاي
قضايي و تحريمها
در صورت وقوع سرقت
يا گم شدن آنها،
مربوط باشند.
18- براساس نظام
هاي حقوقي و قانوني
كشورهاي مربوطه،
به طور مناسب و
مرتب از ذخاير
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك كه به وسيله
نيروهاي مسلح،
پليس و ساير تشكيلات
سازمان يافته
نگهداري ميشوند،
بازديد به عمل
آوريم و اطمينان
حاصل كنيم سلاح
هايي را كه مقامات
ملي صلاحيتدار
آنها را مازاد
بر نياز اعلام
كرده اند به طور
كامل مشخص شوند،
و برنامه هايي
براي كنترل مسئولانه
آنها، ترجيحاً
از طريق نابود
كردن آنها، تنظيم
و اجرا شود و از
چنين سلاحهايي
تا زمان نابودي
آنها به درستي
نگهداري به عمل
آيد.
19- اسلحه كوچك و
سلاح هاي سبك مازاد
را كه قرار است
نابود شوند با
توجه به گزارش
دبير كل سازمان
ملل متحد درباره
شيوه هاي نابود
كردن اسلحه كوچك،
سلاحهاي سبك ،
مهمات و مواد منفجره
(S/2000/1092) مورخ 15 نوامبر
2000، نابود كنيم.
20- برنامه هايي
براي ايجاد اعتماد
و آگاهي عمومي
درباره مسائل
و عواقب تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، از جمله،
نابودي همگاني
سلاحهاي مازاد
و تسليم داوطلبانه
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك، در صورت امكان،
با همكاري جامعه
مدني، و سازمان
هاي غير دولتي،
به اميد ريشه كن
كردن تجارت غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك، شامل موقعيتهاي
هنگام مناقشه
و پس از مناقشه
تهيه و اجرا كنيم.
21- هر جا كه ممكن
باشد، برنامه
هايي موثر براي
خلع سلاح، ترخيص
نيروها و تلفيق
مجدد آنان، از
جمله جمع آوري،
كنترل،ذخيره
سازي و نابود كردن
مؤثر اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك،
مخصوصاً در موقعيت
هاي پس از مناقشه،
تهيه و اجرا كنيم،
مگر در مواردي
كه شكل ديگر استفاده
يا كاربرد آنها
به طور شايستهاي
مجاز شمرده شده
و چنين سلاح هايي
مشخص شده و شكل
ديگر استفاده
يا كاربرد آنها
به ثبت رسيده باشد،
و هر جا كه عملي
باشد مفاد خاص
براي اين برنامهها
را در قراردادهاي
صلح بگنجانيم.
22- به نيازهاي خاص
كودكاني كه تحت
تأثير مناقشات
مسلحانه قرار
دارند، مخصوصاً
بازگشت آنان به
كانون خانواده
هاي خود،تلفيق
مجدد در جامعه
مدني و بازپروري
مناسب آنان رسيدگي
كنيم.
23- قوانين، مقررات
و رويه هاي ملي
همگاني ايجاد
كنيم كه بر پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن تأثير بگذارد
و بر مبنايي داوطلبانه،
به سازمان هاي
منطقه اي و بينالمللي
مربوطه و براساس
شيوههاي ملي آنان
اطلاعاتي، از
جمله، درباره
(الف) اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك
كه در حوزه قضايي
آنان ضبط يا نابود
شده؛ و (ب) ساير
اطلاعات مربوطه
مانند مسيرهاي
تجارت غير قانوني
و شيوههاي فراهمآوري،
كه ميتواند به
ريشه كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، كمك كند، ارائه
كنيم. در سطح منطقهاي
24- نقطه ارتباط
در سازمان هاي
منطقه اي و زير
منطقه اي ايجاد
يا تعيين كنيم
تا به عنوان رابط
درباره مسائل
مربوط به اجراي
برنامه اقدام،
عمل كند.
25- مذاكرات را،
هر جا كه مناسب
باشد، با هدف انعقاد
اسناد مربوطه
كه از نظر حقوقي
الزام آور باشند
به منظور پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، تشويق
كنيم، و هر جا كه
چنين اسنادي وجود
دارد آنها را تاييد
و تصويب كرده و
به طور كامل اجرا
كنيم.
26- تقويت و تعيين،
هر جا كه مناسب
باشد و براساس
توافق كشورهاي
مربوطه، ممنوعيت
ها يا ابتكارهاي
مشابه را در مناطق
يا زير منطقه هايي
كه در انتقال و
توليد اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك،
و يا برنامه هاي
اقدام منطقه اي
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن، درگير باشند،
تشويق كنيم،
و به چنين ممنوعيتها،
ابتكارهاي مشابه،
يا برنامههاي
اقدام احترام
بگذاريم و با دولت
هاي مربوطه در
اجراي آن، از جمله
از طريق كمك فني
و اقدامات ديگر
همكاري كنيم.
27- ساز و كارهاي
زير منطقه اي يا
منطقه اي را، هر
جا كه مناسب باشد،
خصوصاً در شبكهها
و همكاري گمركهاي
فرامرزي در اشتراك
اطلاعات بين كارگزاريهاي
نظارتي و مجري
قانون، كنترل
گمركات و مرز،
با هدف جلوگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در امتداد
مرزها، ايجاد
كنيم.
28- هر جا كه لازم
باشد، اقدام منطقهاي
و زير منطقهاي
درباره تجارت
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن را به منظور
معرفي، پيوستن،
اجرا يا تقويت
قوانين مربوطه،
مقررات و رويههاي
اداري تشويق كنيم.
29- دولتها را تشويق
كنيم مديريت و
امنيت انبار كردن
مؤثر و امن، مخصوصاً
تدابير امنيتي
فيزيكي، براي
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك را ترويج كنند،
و هر جا كه مناسب
باشد، ساز و كارهاي
منطقهاي و زير
منطقهاي در اين
زمينه را اجرا
كنند.
30- هر جا كه مناسب
باشد از برنامه
هاي ملي خلع سلاح،
ترخيص و تلفيق
دوباره نيروها،
مخصوصاً در موقعيت
هاي پس از مناقشه،
با اشاره خاص به
مقرراتي كه در
پاراگرافهاي
28 تا 31 اين بخش در
مورد آنها توافق
شده، حمايت كنيم.
31- مناطق را تشويق
كنيم، هر جا كه
مناسب باشد و به
صورت داوطلبانه،
مقرراتي براي
افزايش شفافيت
با هدف مبارزه
با تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، وضع كنند.
در سطح جهاني
32- با نظام ملل متحد
براي تضمين اجراي
مؤثر تحريم هاي
تسليحاتي مصوب
شوراي امنيت سازمان
ملل متحد كه براساس
منشور ملل متحد
است، همكاري كنيم.
33- از دبير كل سازمان
ملل متحد تقاضا
كنيم، در چارچوب
منابع موجود،
از طريق اداره
امور خلع سلاح،
داده ها و اطلاعات
ارائه شده به وسيله
كشورها را بر مبنايي
داوطلبانه، از
جمله گزارش هاي
ملي درباره برنامه
اقدام به وسيله
آن كشورها را تنظيم
كرده و منتشر نمايد.
34- خلع سلاح و ترخيص
مبارزان سابق
و متعاقباً تلفيق
مجدد آنان را در
زندگي غيرنظامي،
مخصوصاً در موقعيت
هاي پس از مناقشه،
از جمله حمايت
از نابودي مؤثر
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك جمع آوري
شده، به صورتي
كه در پاراگراف
17 اين بخش تصريح
شده، تشويق كنيم.
35- شوراي امنيت
سازمان ملل را
تشويق كنيم گنجاندن
مفاد مربوط به
خلع سلاح، ترخيص
و تلفيق دوباره
نيروها را، هر
جا كه عملي باشد،
بر مبناي مورد
به مورد، در احكام
و بودجه هاي عمليات
حفظ صلح مورد توجه
قرار دهد.
36- توانايي دولتها
را براي همكاري
در زمينه شناسايي
و رديابي اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك غير قانوني
به شيوهاي قابل
اطمينان و به موقع
تقويت كنيم.
37- دولت ها و سازمان
گمركات جهاني،
و همچنين ساير
سازمان هاي مربوطه
را تشويق كنيم
براي شناسايي
گروه ها و افراد
درگير در تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، با پليس
جنايي بين المللي
(اينترپل) بيشتر
همكاري كنند تا
مسئولان ملي امكان
يابند مطابق با
قوانين ملي خود
عليه آنان دادخواهي
كنند.
38- دولت ها راتشويق
كنيم تصويب مصوبه
ها و اسناد حقوقي
بين المللي عليه
تروريسم و جنايت
سازمان يافته
فراملي يا پيوستن
به آنها را مورد
توجه قرار دهند.
39- اطلاعات و آگاهي
هاي مشترك دربارة
مسائل اساسي و
دامنه مسائل مربوط
به دلالي غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك با هدف پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن فعاليتهاي
افراد درگير در
اين گونه دلالي
ها، به دست آوريم.
40- دولتها و سازمانهاي
منطقهاي و بينالمللي
مربوط را تشويق
كنيم در امر همكاري
مناسب جامعه مدني،
از جمله سازمانهاي
غير دولتي، در
فعاليتهاي مربوط
به پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، با توجه به
نقش مهمي كه جامعه
مدني در اين زمينه
دارد، تسهيلات
ايجاد كنند.
41- با تشويق برنامه
هاي آموزشي و آگاهي
همگاني درباره
مسائل تجارت غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، شركت دادن
همه بخشهاي جامعه
در گفت و گو و فرهنگ
صلح را ترويج كنيم.
سوم – اجرا، همكاري
و كمك بين المللي
1- ما دولت هاي شركت
كننده در اين كنفرانس،
واقف هستيم كه
مسئوليت اصلي
براي حل مسائل
مربوط به تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، متوجه
همه دولت ها است.
ما همچنين واقفيم
كه دولت ها براي
پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
اين تجارت غير
قانوني به همكاري
نزديك بينالمللي
نياز دارند.
2- دولتها تعهد
ميكنند در تلاش
براي مبارزه با
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن، در
سطوح جهاني، منطقه
اي، زير منطقهاي
و ملي همكاري كرده
و هماهنگي، مساعدت
كامل و معاضدت
با يكديگر را تضمين
كنند و ايجاد و
تقويت همكاري
و مشاركت ها در
تمام سطوح بين
سازمان هاي بين
المللي و بين دولتي
و جامعه مدني،
از جمله سازمان
هاي غير دولتي
و نهادهاي مالي
بينالمللي را
تشويق كنند.
3- دولت ها و سازمان
هاي منطقه اي بين
المللي مناسب
كه در موقعيت انجام
اين كار قرار دارند
بايد، به درخواست
مسئولان مربوطه
به طور جدي ارائه
كمك را، از جمله
كمك فني و مالي،
هر جا كه لازم باشد،
مانند بودجههاي
اسلحه كوچك، به
منظور حمايت از
اجراي اقداماتي
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، به صورتي
كه در برنامه اقدام
ذكر شده است، مورد
توجه قرار دهند.
4- دولتها و سازمانهاي
بينالمللي و منطقه
اي بايد،به محض
درخواست كشورهاي
درگير، كمك و پشتيباني
از پيشگيري از
مناقشه را مورد
توجه قرار دهند.
دولت ها و سازمان
هاي بينالمللي
و منطقهاي، هر
جا كه به وسيله
كشورهاي مربوطه
تقاضا شود، براساس
اصول منشور ملل
متحد، بايد كمك
و پشتيباني از
يافتن راه حل ها
بر مبناي مذاكره
براي حل مناقشات،
از جمله با رسيدگي
به دلايل ريشهاي
آنها، را بررسي
كنند.
5- دولت ها و سازمان
هاي بين المللي
و منطقه اي بايد،
هر جا كه مناسب
باشد، همكاري
كرده، مشاركتها
براي سهيم شدن
در منابع و اطلاعات
مربوط به تجارت
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، را ايجاد
كرده و تقويت كنند.
6- دولتها و سازمان
هاي بين المللي
و منطقه اي به منظور
تسهيل اجراي برنامه
اقدام، بايد به
گونهاي جدي كمك
به كشورهاي علاقهمند
را، به محض تقاضا،
در ايجاد تواناييها
در حوزه هايي از
جمله تدوين قوانين
و مقررات مناسب،
اجراي قانون،
پيگيري و علامتگذاري،
مديريت و امنيت
ذخيره سازي، نابود
كردن اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
و جمع آوري و مبادله
اطلاعات مورد
توجه قرار دهند.
7- دولت ها بايد
به عنوان اقدامي
مناسب، به منظور
مبارزه با تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، همكاري
، مبادله تجارب
و آموزش بين مقامات
شايسته، شامل
مقامات گمرك،
پليس، اطلاعات
و كنترل تسليحات
را در سطوح ملي،
منطقهاي و جهاني
افزايش دهند.
8- برنامههاي منطقهاي
و بينالمللي براي
آموزش تخصصي مديريت
و امنيت ذخيرهسازي
سلاحهاي كوچك
بايد تهيه شود.
دولت ها و سازمان
هاي مناسب بينالمللي
و منطقه اي كه در
موقعيت انجام
اين كار قرار دارند
به محض تقاضا،
بايد از اين برنامه
ها حمايت كنند.
سازمان ملل متحد،
در چارچوب منابع
موجود، و ساير
سازمانهاي بينالمللي
و منطقهاي مناسب
بايد ايجاد ظرفيت
براي آموزش در
اين زمينه را بررسي
كنند.
9- دولت ها ترغيب
مي شوند تا با ارائه
اطلاعات مربوط
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك، از پايگاه
دادههاي سيستم
بينالمللي رديابي
مواد منفجره و
سلاحهاي اينترپل
و ساير پايگاه
هاي داده هاي مربوط
كه ممكن است به
اين منظور ايجاد
شود، استفاده
و از آنها پشتيباني
كنند.
10- دولتها تشويق
مي شوند همكاري
و كمك بين المللي
براي بررسي فنآوريهايي
كه رديابي و تشخيص
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك را بهتر خواهند
كرد، و همچنين
انجام تدابيري
براي تسهيل انتقال
چنين فن آوري هايي
را مورد توجه قرار
دهند.
11- دولتها متعهد
مي شوند با يكديگر،
از جمله بر مبناي
مصوبههاي مربوطه
موجود جهاني و
منطقهاي كه از
نظر حقوقي الزام
آور هستند و همچنين
ساير قراردادها
و ترتيبات و، هر
جا كه مناسب باشد،
با سازمانهاي
مربوطه بينالمللي،
منطقهاي و بين
دولتي، در رديابي
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك غير قانوني،
به ويژه با تقويت
ساز و كارهاي مبتني
بر مبادله اطلاعات
مربوطه، همكاري
كنند.
12- دولت ها تشويق
مي شوند در باره
سيستم هاي علامت
گذاري خود بر روي
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك بر مبنايي
داوطلبانه، اطلاعات
مبادله كنند.
13- دولت ها ترغيب
مي شوند، به پيروي
از روش هاي ملي
خود، مطابق با
نظام هاي حقوقي
و قانوني مربوط
به خود،كمك حقوقي
دو جانبه و ساير
اشكال همكاري
را به منظور كمك
به تحقيقات و تعقيب
هاي كيفري در رابطه
با تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن،افزايش
دهند.
14- دولت ها و سازمان
هاي بين المللي
يا منطقه اي مناسب
كه در موقعيت انجام
اين كار قرار دارند،
به محض درخواست،
در نابود سازي
يا شيوه ديگر انهدام
مسئولانه موجودي
اضافي اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
يا سلاح هاي بدون
نام و مشخصات يا
داراي مشخصات
ناكافي،كمك
كنند.
15- دولت ها و سازمان
هاي منطقه اي يا
بين المللي مناسب
كه در موقعيت انجام
اين كار قرار دارند،
به محض درخواست
كمك براي مبارزه
با تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك مرتبط
با قاچاق مواد
مخدر،جنابت
سازمان يافته
فرا ملي و تروريسم
كمك كنند.
16- سازمان هاي منطقه
اي و بين المللي
مربوط به خصوص
در موقعيت هاي
بعد از مناقشه،
و هر جا مناسب باشد،
در چارچوب منابع
موجود، برنامه
هاي مناسب مربوط
به خلع سلاح، از
ترخيص و تلفيق
دوباره مبارزان
سابق حمايت كنند.
17- دولت ها، با توجه
به آن موقعيت ها،
تلاش هاي بيشتري
براي رسيدگي به
مسائل مربوط به
توسعه پايدار
و انساني با توجه
به فعاليت هاي
توسعه اي و اجتماعي
فعلي و آتي به عمل
آورند، و به حقوق
دولت هاي مربوطه
براي تعيين اولويت
ها در برنامههاي
توسعه اي آنان
به طور كامل احترام
بگذارند.
18- از دولتها، سازمان
هاي منطقه اي،
زير منطقه اي و
بين المللي، مراكز
تحقيق، نهادهاي
بهداشتي و درماني،
نظام ملل متحد،نهادهاي
مالي بين المللي
و جامعه مدني خواسته
مي شود به عنوان
اقدامي مناسب،
به منظور تسهيل
آگاهي بيشتر و
درك بهتر ماهيت
و دامنه مسائل
مربوط به تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبههاي
آن، تحقيقات عملگرا
انجام داده و از
اين تحقيقات حمايت
كنند.
چهارم – پيگيري
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن
1- ما، دولت هاي
شركت كننده در
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، به مجمع
عمومي توصيه ميكنيم
براي پيگيري مؤثر
كنفرانس اقدامهاي
مورد توافق زير
صورت گيرد:
(الف) - تا قبل از
سال 2006 كنفرانسي
براي رسيدگي به
پيشرفت حاصله
در اجراي برنامه
اقدام تشكيل دهد،
تاريخ و محل اين
كنفرانس در پنجاه
و هشتمين اجلاس
مجمع عمومي مشخص
خواهد شد؛
(ب) - اجلاسي از كشورها
بر مبنايي دو ساله
براي ارزيابي
اجراي ملي، منطقهاي
و جهاني برنامه
اقدام تشكيل دهد؛
(ج) - انجام مطالعه
سازمان ملل متحد
را با استفاده
از منابع موجود
براي بررسي امكان
پذير بودن تهيه
مصوبه و سندي بين
المللي براي اين
كه دولتها را قادر
سازد به شيوه اي
قابل اطمينان
و به موقع اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك غير قانوني
را شناسايي و رديابي
كنند به عهده بگيرد؛
(د) - براي برداشتن
گام هاي بيشتر
به منظور افزايش
همكاري بين المللي
در پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
دلالي غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك به بررسي بپردازد.
2- در نهايت ما،
دولت هاي شركت
كننده در كنفرانس
ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن:
(الف) - سازمان ملل
متحد و ساير سازمانهاي
مرتبط بين المللي
و منطقه اي را ترغيب
مي كنيم ابتكار
هايي را براي كمك
به اجراي برنامه
اقدام به عهده
بگيرند؛
(ب) - همچنين انجام
همه ابتكارها
را براي بسيج منابع
و تخصص ها به منظور
كمك به اجراي برنامه
اقدام و كمك به
دولت ها در اجراي
برنامه اقدام
خود ترغيب مي كنيم؛
(ج) - سازمان هاي
غير دولتي و جامعه
مدني را بيشتر
تشويق ميكنيم
به عنوان اقدامي
مناسب در همه جنبه
هاي تلاش هاي بين
المللي، منطقه
اي، زير منطقهاي
و ملي براي اجراي
برنامه اقدام
فعلي شركت كنند.
پيوست
ابتكارهايي كه
در سطوح منطقه
اي و زير منطقه
اي براي برخورد
با تجارت غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك به عهده
گرفته شده است
· سازمان وحدت آفريقا
در ژوئن 1998 با اتخاذ
تصميمي درباره
تكثير اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك،
ضمن تاكيد بر نقشي
كه اين سازمان
بايد در هماهنگ
سازي تلاش ها براي
برخورد با اين
مساله در آفريقا
ايفا كند، از دبير
كل سازمان وحدت
آفريقا خواست
گزارشي جامع درباره
اين موضوع تهيه
نمايد.
· تصميم درباره
تكثير و گردش غير
قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و
سلاحهاي سبك (AHG/Dec.137XXXV)،
مصوب مجمع سران
كشورها و دولت
هاي سازمان وحدت
آفريقا در سي و
پنجمين جلسه عادي
آن، كه از 12 تا 14 ژوييه
1999 در الجزيره تشكيل
شد. (به A/54/424 پيوست
دوم نگاه كنيد).
· سازمان وحدت آفريقا
از 30 نوامبر تا
اول دسامبر 2000 جلسه
اي در سطح وزيران
درباره موضوع
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در باماكو
تشكيل داد. اين
جلسه اعلاميه
باماكو را (A/CONF.(192brC/23)
تصويب كرد.
· نخستين جلسه قارهاي
كارشناسان آفريقايي
در مورد اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك، مه 2000، در آديس
آبابا.
· مشورت بين المللي
درباره تكثير
و گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك، ژوئن 2000 در
آديس آبابا.
· اجلاس سران كشورها
و دولت هاي جامعه
توسعه آفريقاي
جنوبي، اوت 2000 در
ناميبيا.
· تصميم شوراي وزيران
جامعه توسعه آفريقاي
جنوبي براي خاتمه
دادن به مذاكرات
خود درباره پروتكلي
در مورد كنترل
سلاح هاي گرم،
مهمات و ساير مواد
مربوطه در منطقه
اين جامعه.
· تصميم دولت هاي
عضو جامعه اقتصادي
كشورهاي غرب آفريقا
براي اجراي قرارداد
خود درباره ممنوعيت
واردات، صادرات
و ساختن اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در غرب آفريقا.
· كنفرانس درياچه
هاي بزرگ و شاخ
آفريقا درباره
تكثير اسلحه كوچك،
با شركت وزيران
خارجه هر 10 كشور
منطقه فوق، در
مارس 2000 در نايروبي
تشكيل شد و اعلاميه
نايروبي را تصويب
كرد.
· دولتهاي عضو سازمان
كشورهاي آمريكايي
در نوامبر 1997 كنوانسيون
”اينترامريكن“
را عليه توليد
غير قانوني و قاچاق
سلاحهاي گرم،
مهمات، مواد
منفجره و ساير
مواد مربوطه امضاء
كردند. اين كنوانسيون
كه درسال 1998 به اجرا
درآمد، تدابيري
اساسي براي مبارزه
با قاچاق سلاحهاي
غيرقانوني اتخاذ
كرد. كنوانسيون
فوق با تصويب مقررات
الگو براي كنترل
نقل و انتقال بينالمللي
سلاح هاي گرم،
قطعات و اجزاي
آنها و مهمات به
وسيله دولتهاي
عضو كميسيون كنترل
سوء استفاده از
مواد مخدر اينترامريكن
سازمان كشورهاي
آمريكايي تقويت
شده است.
· روساي جمهوري
كشورهاي عضو (آرژانتين،
برزيل، پاراگوئه،
اروگوئه) بازار
مشترك مخروط جنوبي
(مركوسور MERCOSUR ) و كشورهاي
همبسته (بوليوي
و شيلي) با امضاي
اعلاميه اي مشترك
با ايجاد يك ساز
و كار ثبت مشترك
مشخصات خريداران
و فروشندگان سلاح
هاي گرم، مواد
منفجره، مهمات
و مواد مربوطه
در آوريل 1998 موافقت
كردند.
· جلسه تداركاتي
منطقه اي دولت
هاي آمريكاي لاتين
و كارائيب براي
كنفرانس سال 2001
سازمان ملل در
مورد تجارت غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، از 22 تا
24 نوامبر 2000 در برازيليا
تشكيل شد. اعلاميه
برازيليا در اين
جلسه به تصويب
رسيد.
· نخستين كنفرانس
سران كشورها و
دولت هاي امريكاي
لاتين و كارائيب
و اتحاديه اروپا
كه در ژوئن 1999 در
ريودو ژانيرو
تشكيل شد اعلاميه
ريودوژانيرو
را تصويب كرد.
· يك دوره آموزشي
فشرده درباره
موضوع «قاچاق سلاحهاي
كوچك: مسائل آمريكاي
لاتين و كارائيب
در ژوئن 1999 در ليما
برگزار شد. اين
دوره بخشي از حكم
دبير كل براساس
قطعنامه 53/77T مورخ
4 دسامبر 1998 مجمع
عمومي، برايانجام
مشاورههاي گسترده
درباره قاچاق
سلاح هاي كوچك
بود.
· كميته مشورتي
كنوانسيون اينترامريكن
عليه توليد غير
قانوني و قاچاق
سلاحهاي گرم،
مهمات، مواد
منفجره و ساير
مواد مربوطه به
وسيله دولتهاي
عضو كنوانسيون
اينترامريكن
ايجاد شد.
· سازمان امنيت
و همكاري در اروپا،
سند سازمان امنيت
و همكاري در اروپا
در مورد اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك را روز 24 نوامبر
2000 تصويب كرد.
· تصويب برنامه
براي پيشگيري
و مبارزه با قاچاق
سلاح هاي متعارف
و ساير ابتكارهاي
تعهد شده، مانند
اقدام مشترك درباره
سلاحهاي كوچك،
به وسيله اتحاديه
اروپا كه به تأييد
چند كشور عضو،
كه عضو اتحاديه
اروپا نيستند،
رسيده است.
· تشكيل سميناري
درباره اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك، به وسيله
مجمع همكاري امنيتي
سازمان امنيت
و همكاري در اروپا
از 3 تا 5 آوريل 2000 در
وين
· تشكيل كنفرانسي
درباره كنترل
صادرات در دسامبر
1999 در صوفيه
· برگزاري دوره
آموزشي فشرده
درباره “اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك: كمك ممكن به
پيمان ثبات جنوب
شرقي اروپا، اسلووني“
در ژانويه 2000
· جلسه جدول كار
در فوريه 2000 درباره
مسائل امنيتي
پيمان ثبات براي
جنوب شرقي اروپا،
بوسني و هرزگوين.
· دوره آموزشي فشرده
درباره مديريت
و امنيت انبار
كردن اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
در مارس 2000 در Thun سوئيس.
· سمينار منطقه
اي درباره قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك با ميزباني
مشترك مركز منطقه
اي ملل متحد براي
صلح و خلع سلاح
در آسيا و اقيانوس
آرام، و دولتهاي
اندونزي و ژاپن
در مه 2000 در جاكارتا
تشكيل شد. اين سمينار
مساعدتي مثبت
به بحث درباره
قاچاق اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
به طور كلي، و به
تلاش هاي اتحاديه
ملت هاي جنوب شرقي
آسيا (آسه آن) و
كشورهاي عضو آن
به طور خاص بود.
· دوره آموزشي فشرده
منطقه اي آسيا
در مورد اسلحه
كوچك در ژوئن 2000
به عنوان بخشي
از مشورت هاي غير
رسمي در زمينه
فرآيند تداركاتي
براي كنفرانس
سال 2001 ملل متحد
در منطقه آسيا
در توكيو تشكيل
شد.
· كنفرانسي تحت
عنوان ” مبارزه
با تكثير اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در جنوب آسيا”
به وسيله دولت
هاي كانادا و سريلانكا
و مركز منطقهاي
مطالعات استراتژيك
مستقر در كلمبو،
با همكاري اداره
امور خلع سلاح
ملل متحد در ژوئن
2000 در كلمبو تشكيل
شد. كنفرانس مذكور
نخستين كنفرانس
از اين نوع در جنوب
آسيا بود كه در
آن درباره موضوع
سلاح هاي كوچك
و همچنين ساير
مسائل مربوط به
كنفرانس 2001 بحث
شد.
· سند مجمع الجزاير
اقيانوس آرام
درباره سلاحهاي
كوچك: ” منافع و
مشاركت كشورهاي
مجمع الجزاير
اقيانوس آرام“.
· جلسه روساي كنفرانس
پليس جنوب اقيانوس
آرام و كميته فرعي
سازماگمركهاي
جزاير اقيانوسيه
در مارس 2000 در فيجي.
· دومينجلسهوزيران
شبكهامنيتانساني،در
روزهاي 11و12مه2000 درلوسرن،
سوئيس.
· دورهآموزشيفشرده
درباره قابليت
رديابي اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك: رديابي، علامت
گذاري وشيوه حفظ
سوابق مربوطه،
در روزهاي 12و13 مارس
2001 در ژنو.
· دوره آموزشي فشرده
سازمان پيمان
آتلانتيك شمالي
(ناتو) و شوراي مشاركت
اروپا – آتلانتيك
درباره اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك، كنترل صادرات
و نقل و انتقالاتاسلحهكوچك
وسلاحهاي سبكدر
روزهاي 16و17مارس
2000 در بروكسل.
· دوره آموزشي فشرده
شوراي مشاركت
اروپا و آتلانتيك
و مشاركت براي
صلح در حمايت از
ابتكار جنوب و
شرق اروپا درباره
همكاري منطقه
اي در جنوب و شرق
اروپا و چالش اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در روزهاي
22 و 23 ژوئن 2000 در شهر
Ohrid در جمهوري مقدونيه
يوگسلاوي سابق.
· دوره آموزشي فشرده
كارشناسان شوراي
مشاركت ناتو و
اروپا – آتلانتيك
درباره كنترل
صادرات اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در 21 نوامبر
2000 در بروكسل.
· دوره آموزشي مشاركت
براي صلح درباره
امنيت و مديريت
ذخيره سازي اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در مه و ژوئن
2001 در شهر بروگ سوئيس.
· دوره آموزشي فشرده
درباره اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك: چالش هاي عملي
براي اجراي تعهدات
فعلي در سازمان
امنيت و همكاري
در اروپا و شوراي
مشاركت اروپا
– آتلانتيك در روزهاي
21 و 22 ژوئن 2001 در باكو.
· جلسه گروه كارشناسان
مجمع منطقه اي
آسيا درباره جنايت
فراملي در روزهاي
30 و 31 اكتبر 2000 در سئول،
جمهوري كره.
· وزيران خارجه
گروه هشت در اجلاس
روزهاي 12 و 13 ژوييه
2000 خود درميازاكي،ژاپن،توافقكردند
براي برخوردباانتقالكنترلنشدهو
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك، و همچنين
انباشت بي ثبات
كننده آنها به
اميد محدود كردن
راه ها و وسايل
مناقشات مسلحانه
و دستيابي به نتايج
عيني در كنفرانس
سال 2001 ملل متحد،
اقداماتي انجام
دهند.
· بلغارستان در
روزهاي 14 و 15 دسامبر
1999 تحت حمايت پيمان
ثبات براي جنوب
شرقي اروپا وحمايت
مشترك دولت ايالات
متحده آمريكا
كنفرانسي منطقهاي
درباره كنترل
صادرات برگزار
كرد. اين كنفرانس
اعلاميه اي مشترك
درباره نقل و انتقالات
مسئولانه سلاحها،
و بيانيهاي درباره
هماهنگ سازي گواهينامههاي
مصرف نهايي و مصرف
كننده نهايي صادر
كرد.
· سميناري درباره
كنترل جريان هاي
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در روزهاي
17 و 18 مارس 2000 در يابلونا
لهستان، تشكيل
شد. اين سمينار
را دنياي امنتر
(لندن) و موسسه امور
عمومي (ورشو) با
همكاري وزارت
امور خارجه لهستان
برگزار كردند.
· دولت هاي لهستان
و كانادا در روزهاي
18 و 19 سپتامبر 2000 براي
رسيدگي به مساله
خلع سلاح اسلحه
كوچك در چار چوب
عمليات حفظ صلح
سميناري در ورشو
تشكيل دادند.
· دولت هاي هلند
و مجارستان در
روزهاي 28 و 29 سپتامبر
2000 دوره آموزشي
فشرده تخصصي درباره
نابود كردن اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در ارتباط
با مديريت ذخيره
سازي و جمع آوري
سلاح ها در موقعيت
هاي پس از مناقشه،
در لاهه برگزار
كردند.
· پيمان ثبات جنوب
شرقي اروپا و دولت
هاي بلغارستان
و كانادا از 16 تا
19 اكتبر 2000 سميناري
درباره شيوه هاي
جمع آوري و نابود
كردن اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك
در صوفيه، تشكيل
دادند.
· وزارت امور خارجه
چك، دنياي امنتر
و موسسه روابط
بين المللي در
روزهاي 20 و 21 اكتبر
سميناري درباره
بهبود پاسخگويي
و شفافيت در رابطه
با نقل و انتقالات،
توليد و نگهداري
سلاحها در يك اتحاديه
اروپايي وسعت
يافته، در جمهوري
چك برگزار كردند.
· هيات مشترك كانادا
به ناتو و مركز
امنيت و خلع سلاح
اروپا روز 7 نوامبر
2000 ميزگردي درباره
سلاح هاي كوچك
و امنيت اروپا
و آتلانتيك در
مقر ناتو تشكيل
دادند.
· وزارت امور خارجه
مجارستان، دنياي
امنتر و مركز خط
مشي امنيتي Szeged در
روزهاي 17 و 18 نوامبر
2000 ميزگردي در Szeged
مجارستان تحت
عنوان ”رسيدگي
به پخش سلاحهاي
كوچك در جنوب شرقي
اروپا : به سمت يك
برنامه اقدام
زير منطقهاي براي
سلاحهاي كوچك
در چارچوب پيمان
ثبات“ برگزار كردند.
· كانادا و اتحاديه
اروپا در روزهاي
15 و 16 مه 2001 تحت رياست
سوئد يك دوره آموزشي
فشرده درباره
نابود كردن اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در چارچوب
عمليات پشتيباني
از صلح در كانادا
برگزار كردند.
· با رياست و ميزباني
مشترك دولت هاي
كانادا و لهستان
در روزهاي 20 و 21 سپتامبر
2001 سمينار شوراي
مشاركت اروپا
– آتلانتيك درباره
خلع سلاح و حفظ
صلح برگزار شد.
اين سمينار بر
اجراي برنامه
هاي جمع آوري سلاح
ها در جريان عمليات
پشتيباني از صلح
متمركز بود.
· با ميزباني و رياست
مشترك دولت هاي
كانادا و بلغارستان
در روزهاي 22 و 23 اكتبر
2000 سمينار پيمان
ثبات درباره نابود
كردن اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك
برگزار شد. اين
سمينار روش هاي
عملي نابود كردن
سلاحها را نشان
داد.
· كانادا به اتفاق
كامبوج و ژاپن
در روزهاي 22 و 23 فوريه
2001 سمينار مجمعمنطقهاي
آسيا را در مورد
شفافيت در نقل
و انتقالات سلاح
هاي متعارف، در
پنوم پن برگزار
كرد. اين سمينار
با مجموعه اي از
توصيه ها خاتمه
يافت كه مجمع منطقه
اي آسيا در حال
حاضر مشغول بررسي
آنها است.
· با ميزباني و رياست
مشترك دولت هاي
كانادا و مجارستان
در روزهاي 26 و 27 آوريل
2001 سمينار شوراي
مشاركت اروپا
ـ آتلانتيك درباره
تحريمهاي تسليحاتي
برگزار شد. اين
سمينار توصيه
هايي براي بهبود
اجراي تحريمهاي
تسليحاتي ارائه
داد.
· با حمايت مالي
دولت كانادا در
روزهاي 21 و 22 مه 2001
سمينار سازمان
كشورهاي آمريكايي
با عنوان ”سازمان
كشورهاي امريكايي
و كنفرانس 2001: رسيدگي
به تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن“ در
اوتاوا، برگزار
شد.
· جلسه بينالمللي
درباره اسلحه
كوچك در روزهاي
13 و14 ژوييه 1998 در اسلو.
· دومين جلسه بينالمللي
درباره اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در روزهاي
6 و 7 دسامبر 1999 در اسلو،
(دومين جلسه اسلو).
· سمينار مشكل گشايي
خطمشي لنكسترهاوس
درباره اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در روزهاي
13 و 14 فوريه 2001.
· دوره آموزشي فشرده
اسلحه كوچك جزاير
اقيانوس آرام،
در روزهاي 9 تا 11
مه 2001 در بريسبان،
استراليا.
· دولتهاي عضو جامعه
اقتصادي كشورهاي
آفريقاي مركزي
از 25 تا 27 اكتبر 1999
تحت حمايت كميته
مشورتي دايمي
ملل متحد در مورد
مسائل امنيتي
در آفريقاي مركزي،
كنفرانسي زير
منطقه اي درباره
تكثير غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در آفريقاي
مركزي در انجامنا
برگزار كردند.
پيوست اول
بيانيه رئيس
كنفرانس ، سفير
كاميلوريس رودريگز،
پس از تصويب برنامه
اقدام، 21 ژوييه
2001
اين كنفرانس امروز
در رسيدگي به يكي
از ضروري ترين
مسائل صلح و امنيت
بين المللي يعني
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك گامي مهم
به جلو برداشته
است. هيات هاي ملي
در پايان توانستند
اختلافات زياد
خود را كنار بگذارند
و در مورد تمامي
بخش هاي برنامه
اقدامي براي مبارزه
با اين تهديد دسته
جمعي به استثناي
دو مورد از مهمترين
بخش ها، كه براي
آنها نيز پشتيباني
چشمگيري وجود
داشت، به اجماع
دست يابند.
اينجانب به عنوان
رئيس ضمن تبريك
به همه شركت كنندگان
به خاطر پشتكار
آنان در نيل به
اين اجماع جديد،
بايد، همچنين
تأسف خود را در
مورد ناتواني
كنفرانس، به خاطر
نگراني هاي يك
كشور، براي توافق
در مورد زبان شناسايي
نياز به برقراري
و حفظ كنترل بر
مالكيت خصوصي
اين سلاح هاي مرگبار
و ضرورت پيشگيري
از فروش چنين سلاح
هايي به گروههايي
غير از كشورها
و دولت ها، ابراز
دارم.
دولتهاي منطقه
كه بيش از همه با
اين بحران جهاني
دست به گريبان
هستند، يعني آفريقا،
صرفاً با بيميلي
بسيار با حذف زبان
پيشنهادي براي
رسيدگي به اين
مسائل حياتي مربوط
به تجارت غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك موافقت
كرده بودند. آنها
صرفاً به خاطر
رسيدن به سازشي
كه به جامعه جهاني
به صورت يك مجموعه
اجازه خواهد داد
با بعضي از نخستين
گام ها در سطح جهاني
براي كاستن از
اين تهديد مشترك
به اتفاق به پيش
برود، تن به اين
كار دادند. علاوه
بر اين، آنها بدون
اين كه به هيچ طريقي
از تعهدات خود
براي ادامه تلاشهايشان
به منظور رسيدگي
به اين مساله،
صرفنظر كنند،
مسالهاي كه بايد،
همچنان كه عنوان
كنفرانس ايجاب
مي كند، به همه،
تكرار مي كنم،
به همه جنبه هاي
آن، رسيدگي شود،
چنين كاري كردند.
اين موضوع مورد
حمايت بسياري
از كشورهاي خارج
از اين منطقه و
نظري است كه رئيس
اين كنفرانس نيز
درآن سهيم است.
همچنان كه بعضي
از هيات ها در خواست
كرده اند، بايد
بيانيه امروز
خود را در گزارش
مربوط به كنفرانس،
كه براي مجمع عمومي
فرستاده خواهد
شد، بگنجانم. اميدوارم
اين بيانيه كمكي
باشد به تلاش هاي
آينده در داخل
جامعه مدني و بين
همه كشورها كه
به تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبههاي آن رسيدگي
مي كنند تا سرانجام
وجدان بشريت خرسند
شود هر كاري كه
امكان انجام آن
براي كاستن از
اين فاجعه جهاني
وجود داشت در واقع
انجام شده است.
پيوست دوم
بيانيه كوفي عنان
دبير كل سازمان
ملل متحد خطاب
به شوراي امنيت
در جريان بحث علني
آن درباره موضوع
سلاحهاي كوچك،
2 اوت 2001 باعث خوشحالي
من است كه امروز
در شرايطي به شورا
مي پيوندم كه مشغول
رسيدگي به كمكي
است كه در بررسي
تأثير ويرانگر
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك بر مردم و جوامع
سراسر جهان مي
تواند ايجاد كند.
كنفرانس ماه گذشته
ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، به پيشرفت
مهمي نايل آمد.
مايلم به كاميلوريس
رودريگز رئيس
كنفرانس و سفير
كلمبيا، براي
نقش حياتي وي در
تضمين نتيجه موفقيت
آميز آن تبريك
بگويم.
اين كنفرانس،
با گزارشهاي
مفصل رسانه هاي
جهان درباره هزينه
و خونريزي ناشي
از اين سلاح ها،
توجه گسترده همگان
را جلب كرد. گروههاي
جامعه مدني از
سراسر جهان عميقاً
و خلاقانه در آن
درگير بودند. دولت
هاي عضو پس از مذاكرات
پر تنش و دشوار
بين ديدگاه ها
و منافع گوناگون
به اتفاق نظر رسيده
و برنامه اقدام
جامعي را تصويب
كردند.
جامعه بين المللي
كه اينك با بلاي
جهاني سلاح هاي
كوچك مواجه است،
اكنون فرآيند
مهمي از اقدام
سازنده جهاني
را آغاز كرده است.
دولت ها خود را
متعهد كردهاند
اصول و معيارها
و تدابيري رابه
منظور پيشگيري،
مبارزه و در نهايت،
ريشه كن كردن توليد
غير قانوني و تجارت
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك تدوين،
تحكيم و اجرا كنند.
آنها موافقت كردند
براي موقعيت هاي
پس از مناقشه اهميت
ويژه قائل شوند
و مخصوصاً از برنامه
هاي خلع سلاح،
ترخيص و تلفيق
مجدد مبارزان
سابق، از جمله
كودكاني كه قبلاًَ
سرباز بوده اند،
پشتيباني بيشتري
به عمل آورند. آنها
همچنين موافقت
كردند در حوزههاي
صادرات، واردات،
عبور و انتقال
مجدد سلاحها مسئولانه
عمل كنند، زيرا
سلاح هاي قانوني
غالباًو به سهولت
در اختيار تروريست
ها، جنايتكاران
و قاچاقچيان مواد
مخدر قرار مي گيرند.
دولت ها ضرورت
علامت گذاري و
حفظ سوابق دقيق
سلاح ها را، كه
رديابي و شناسايي
به موقع آنها را
امكان پذير خواهد
كرد، به رسميت
شناختند و قول
دادند اجراي تحريم
هاي تسليحاتي
مصوب اين شورا
را بهبود بخشند
و موافقت كردند
سلاح هاي غير قانوني
يا مازاد را به
عنوان اقدامي
ضروري نابود كنند.
خوشحالم اشاره
كنم كه اداره امور
خلع سلاح كتابچه
اي تهيه كرده و
در آن شيوه هاي
نابود كردن سلاح
ها را به صورتي
كه براي زيست بوم
امن باشد توضيح
داده كه اميدوارم
در اين زمينه به
كشورها كمك كند.
برنامه اقدام
خواستار شفافيت
بيشتر و برنامههاي
آموزشي و آگاهي
همگاني است و براي
ارزيابي پيشرفت
و حفظ شتابي كه
اكنون به وجودآمده
است، تشكيل يك
كنفرانس بازنگري
را تا سال 2006 در نظر
گرفته است.
اين اقدامات براي
كاستن از خطري
شديد نسبت به صلح
و امنيت بين المللي،
گامهاي نخستين
مهمي به شمار مي
روند. ما اكنون
بايد اين دستاوردها
را استحكام بخشيم.
برنامه اقدام
به خودي خود يك
شروع است نه پايان.
اجراي اين برنامه
آزمايشي واقعي
خواهد بود. من همچنين
دولت ها را ترغيب
مي كنم درباره
مسائلي كه كنفرانس
نتوانست بر سر
آنها به اجماع
برسد به فعاليت
ادامه دهند.
مساله مذاكره
درباره مصوبه
ها و اسناد الزام
آور حقوقي نيز
وجود دارد. دولتها
در زمينههاي عدم
تكثير هسته اي،
معيارها و ضوابط
بين المللي به
وجود آورده و با
تصويب پيمانهايي
توليد و استفاده
از سلاحهاي شيميايي
و ميكروبي و مينهاي
زميني ضد نفر را
ممنوع كرده اند.
تجارت غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك از نظر فقدان
چنين چارچوب هايي
در مورد معيارها
و ضوابط الزام
آور مشخص است.
همچنين لازم است
اين مساله از جنبه
عرضه نيز مورد
توجه قرار گيرد.
از اواسط دهه 1980
تعداد شركتها
و كشورهايي كه
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك توليد
مي كنند افزايش
يافته است. بعضي
از ملت هاي ثروتمند
جهان عرضه كنندگان
اصلي اين سلاح
ها هستند اما بسياري
ازكشورهاي درحالتوسعه
نيزاسلحهكوچك،
از جمله براي صدور،
توليد ميكنند.
تأثير ويرانگر
اين سلاحها بر
كودكان نيز نيازمند
توجه خاص است. كودكان
از آثار مستقيم
خشونت سلاح هاي
كوچك، مانند مرگ،
جراحت يا آوارگي،
از دست دادن والدين
و خواهر و برادر،
و لطمات روحي به
علت شاهد خشونت
بودن رنج
ميبرند. اما عواقب
غير مستقيم شديد
ديگري مانند ويراني
تاسيسات بهداشتي
و آموزشي و فقدان
امكاناتي كه ناشي
از كندي رشد اجتماعي
است، نيز وجود
دارد.
خوب جلوه دادن
سلاحها نيز پيامي
وحشتناك براي
كودكان ميفرستد:
راهحلهاي بدون
خشونت كارآيي
ندارد و غير واقعي
است و قدرت به خاطر
مهارت ها يا هوش
انسان به دست نمي
آيد بلكه حاصل
ارعاب يا لطمه
زدن به ديگران
است. اين واقعيت
كه كار كردن با
سلاح هاي كوچك
نياز به حداقل
آموزش دارد نيز
قطعاً در استخدام
حدود 300 هزار كودك
سرباز در جهان
نقش داشته است.
كودكان آسيب پذيرترين
قربانيان اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك هستند و به
نيازهاي خاص آنان
توجه كافي مبذول
نشده است.
خريدن، استفاده
كردن، حمل و نقل
و پنهان كردن سلاح
هاي كوچك آسان
است. تكثير آنها
مناقشات را تشديد
مي كند،به جريان
آوارگان دامن
مي زند،حكومت
قانون را تضعيف
و فرهنگ خشونت
و فرار از مجازات
را ترويج مي كند.
اين فقط مساله
خلع سلاح نيست،
بلكه مساله توسعه،
مردم سالاري،
حقوق بشر و امنيت
انساني نيز هست.
هدف كنفرانس برجسته
گذشته زير پاگذاشتن
حاكميت ملي، محدود
كردن حق كشورها
براي دفاع از خود
يا مداخله در مسئوليت
آنها در زمينه
تأمين امنيت و
خارج كردن سلاح
ها از دست صاحبان
قانوني آنها نبود.
هدف مهار دلالان
غير مسئول تسليحات،مقامات
فاسد دولتي، سنديكاهاي
قاچاق مواد مخدر،
تروريست ها، گروههاي
مسلح و ساير افرادي
است كه مرگ و آشوب
و ويراني را به
خيابان ها، مدارس
و شهرهاي ما مي
آورند و زندگي
ها را نابود و حاصل
سال ها كار را در
چند دقيقه بر باد
مي دهند. هيچ كشوري
از اين خطر مصون
نيست.
راه حل ساده و واحدي
براي برخورد با
تأثير تجارت غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك وجود ندارد.
تعهدات سياسي
مي توانند تفاوتي
حياتي در نجات
زندگي ها و كاهش
رنج ها ايجاد كنند،
و اين شورا نقشي
عمده دارد تا رسيدگي
به مشكل سلاحهاي
كوچك را در مركز
توجه فوري جهان
قرار دهد. اينجانب
مشتاقانه منتظر
ادامه كار ما در
اين زمينه محوري
صلح و امنيت بينالمللي
هستم.
پيوست سوم
بيانية رئيس
شوراي امنيت درباره
موضوع اسلحه كوچك
(SbrRST/2001/21)
رئيس شوراي امنيت
در چهار هزار و
سيصد و شصت و دومين
جلسه شوراي امنيت،
در31 اوت2001، درادامه
بررسي درباره
موضوع ”اسلحه كوچك“
در چهار هزار و
سيصد و پنجاه و
پنجمين جلسه در2
اوت2001بيانيه زير
راازجانب شورا
قرائت كرد:
”شوراي امنيت بيانيه
24 سپتامبر 1999 (SbrRST/1999/28) رئيس
خود و قطعنامه
1209 (1998) مورخ 19 نوامبر
1998 آن را تأييد و
با نگراني شديد
يادآوري ميكند
كه انباشت بي ثبات
كننده و گردش بدون
كنترل اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
در بسياري از مناطق
جهان شدت و طول
مدت مناقشات مسلحانه
را زياد ميكند،
از قابليت پايداري
قراردادهاي صلح
مي كاهد، مانع
موفقيت تلاشها
در زمينه برقراري
صلح ميشود، تلاشها
براي پيشگيري
از مناقشه مسلحانه
را خنثي مي كند،
جلوي ارائه كمك
بشر دوستانه را
به طرز قابل توجهي
مي گيرد، و كارآيي
شوراي امنيت را
در انجام مسئوليت
اصلي آن در زمينه
حفظ صلح و امنيت
بينالمللي به
مخاطره مي اندازد.
شوراي امنيت نگراني
شديد خود را در
مورد تأثير زيانبار
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك بر غير
نظاميان در موقعيت
هاي مناقشه مسلحانه،
مخصوصاً بر گروه
هاي آسيب پذير
مانند زنان و كودكان
ابراز و در اين
زمينه قطعنامه
هاي 1296 (2000) مورخ نوزدهم
آوريل 2000 و 1314 (2000) مورخ
11 اوت 2000 خود را يادآوري
مي كند. ”شوراي امنيت
در ضمن با رضايت،
افزايش آگاهي
نسبت به مساله
تجارت غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك را در جامعه
بين المللي، به
عنوان چالشي كه
ابعاد امنيتي،
انساندوستانه
و توسعه را دربر
مي گيرد، متذكر
ميشود. شورا در
اين زمينه از ابتكارهاي
جهاني و منطقه
اي اخير مانند
برنامه اقدام
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن؛ پروتكل عليه
توليد غير قانوني
و قاچاق سلاحهاي
گرم، قطعات و اجزاي
آنها و مهمات،
با تكميل كنوانسيون
ملل متحد عليه
جنايت سازمان
يافته فراملي؛
سند مربوط به اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك مصوب سازمان
امنيت و همكاري
در اروپا؛ قطعنامه
شوراي وزيران
اتحاديه اروپا
درباره سلاح هاي
كوچك؛ اعلاميه
باماكو درباره
موضع مشترك آفريقا
درموردتكثيروگردش
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك؛ و تمديد ممنوعيت
توليد و تجارت
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك توسط جامعه
اقتصادي كشورهاي
غرب آفريقا استقبال
مي كند.
” شوراي امنيت ضمن
استقبال از تصويب
برنامه اقدام
كنفرانس ملل متحد
در زمينه تجارت
غيرقانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، از همه
دولتهاي عضو ميخواهد
اقدامات لازم
براي اجراي سريع
توصيه هاي آن به
عمل آورند. شورامسئوليت
خود را دركمك به
اجراي اين برنامه
اقدام به رسميت
ميشناسد و تأكيد
ميكند كه موفقيت
اينبرنامهبهارادهسياسي
وتلاشهاي دولتهاي
عضو براي اجراي
مقررات آن در سطوح
ملي، منطقه اي
و جهاني، و همچنين
وجود همكاري و
كمك بينالمللي
و به پيگيري موافقت
شده به وسيله كنفرانس
از جمله تشكيل
كنفر انس بازنگري
كه ديرتر از سال
2006 نخواهد بود،
بستگي دارد.
”شوراي امنيت حق
ذاتي دفاع از خود
به گونهاي فردي
يا دسته جمعي را
مطابق با مادة
51 منشور ملل متحد
و، براساس منشور،حق
هر كشوري را در
زمينه واردات،
توليد و نگهداري
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك براي نيازهاي
امنيتي و دفاعي
خود تاييد مي كند.
شورا با توجه به
حجم قابل توجه
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك، بر اهميت
اساسي وضع مقررات
و كنترل هاي ملي
براي اين تجارت
صحه ميگذارد. كشورهاي
صادر كننده سلاح
در اين مورد بايد
بالاترين درجه
مسئوليت را درمعاملات
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك اعمال
كنند وهمه كشورها
مسئوليت دارند
از تغييرمسير
و صدورمجدد غيرقانوني
آنها ممانعت كنندتا
از راه يافتن سلاحهاي
قانوني به بازارهاي
غير قانوني جلوگيري
شود.
”شوراي امنيت همچنين
بر اهميت همكاري
بين المللي براي
قادر ساختن دولتها
به شناسايي و رديابي
به موقع و قابل
اطمينان اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك غيرقانوني
تاكيد مي كند.
”شوراي امنيت براهميت
تدابير عملي خلع
سلاح در اجتناب
از مناقشات مسلحانه
تاكيد و دولت ها
و سازمان هاي بين
المللي و منطقه
اي مربوط را تشويق
ميكند براي همكاري
مناسب عوامل جامعه
مدني در فعاليت
هاي مربوط به پيشگيري
و مبارزه با انباشت
بيش از حد و بي ثبات
كننده و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك، از جمله
درايجادآگاهيبيشترودركبهترماهيت
و دامنه اين مساله
تسهيلات به وجود
آورند.
”شوراي امنيت نقش
مهم سازمان هاي
منطقه اي و زير
منطقه اي را در
تامين اطلاعات
و ديدگاه هاي مفيد
درباره ابعاد
منطقه اي وزير
منطقه اي كه جريان
هاي اسلحه به مناقشات
را مشخص مي كند،
به رسميت مي شناسد،
و بر اهميت قراردادهاي
منطقه اي و همكاري
در اين زمينه تاكيد
مي كند.
”شوراي امنيت براهميت
جمع آوري و كنترل
مؤثر اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك،
و ذخيره كردن و
نابود سازي آنها،
به عنوان اقدامي
مناسب،در چارچوب
برنامههاي خلع
سلاح، ترخيص و
تلفيق مجدد نيروها،
و همچنين ساير
اقداماتي كه ممكن
است به نابود كردن
مؤثر اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك،
و به پيشگيري
از گسترش اين سلاح
ها به مناطق ديگر
كمك كند،تاكيد
مي نمايد. شورا
به اين منظور از
انتشار كتابچه
راهنما از سوي
دبير كل در مورد
شيوه هاي سازگار
با محيط زيست براي
نابود كردن اسلحه
كوچك، سلاح هاي
سبك، مهمات و
مواد منفجره استقبال
مي كند. شورا در
مورد اهميت گنجاندن
شروط مناسب براي
خلع سلاح، ترخيص
و تلفيق دوباره
مبارزان سابق
با توجه به نيازهاي
خاص سربازان كودك،
بر مبناي مورد
به مورد در مذاكرات
مربوط به قراردادهاي
صلح و تثبيت و اجراي
آنها، و همچنين
در فرامين عمليات
حفظ صلح ملل متحد
تاكيد ميكند. ”شوراي
امنيت در خواست
خود را براي اجراي
مؤثر تحريم هاي
تسليحاتي كه از
سوي شورا در قطعنامه
هاي مربوط به آن
وضع شده، تكرار
و دولت هاي عضو
را تشويق مي كند
اطلاعات موجود
در باره نقض احتمالي
تحريم هاي تسليحاتي
را در اختيار كميته
هاي تحريم بگذارند.
شوراي امنيت عزم
راسخ خود را براي
ادامه بهبود كارآيي
تحريم هاي تسليحاتي
اعمال شده به وسيله
اين شورا بر مبناي
مورد به مورد،
از جمله از راه
ايجاد ساز و كارهاي
نظارتي خاص يا
ترتيبات مشابه
مناسب، ابراز
ميدارد. شورا بر
ضرورت درگير كردن
سازمان هاي بين
المللي مربوط،
سازمان هاي غير
دولتي، نهـادهـاي
مـالي و تجاري
و ساير عوامل در
سطوح محلي، منطقه
اي و بينالمللي
براي مساعدت به
اجراي تحريم هاي
تسليحاتي تاكيد
مي كند.
” شوراي امنيت بر
ضرورت همكاري
و تقسيم اطلاعات
بين كشورهاي عضو،
و بين كميتههاي
گوناگون تحريمها
درموردقاچاقچيان
اسلحه كه تحريمهاي
تسليحاتي وضع
شده به وسيلهاين
شورا را نقص كردهاند،
تاكيدميكند. اين
اطلاعات را مي
توان به پايگاه
داده هاي نظام
بينالمللي رديابي
مواد منفجره و
سلاح هاي اينترپل
يا هر پايگاه داده
هاي مربوطه ديگري
كه ممكن است به
اين منظور ايجاد
شود، ارائه داد.
” شوراي امنيت برضرورتراهكارهاينوآورانهبرايرسيدگيبهرابطهبينبهره
برداري غيرقانوني
از منابع طبيعي
و ساير منابع و
خريد و تجارت سلاح
هاي غيرقانوني
در آن موقعيت ها
كه مورد بررسي
شورا است، تاكيد
ميكند. شورا قصد
خود را به ادامه
بررسي در مورد
استفاده از اقدامات
موثر براي پيشگيري
از بهره برداري
غير قانوني از
منابع طبيعي و
ساير منابع براي
دامن زدن به آن
مناقشات ابراز
مي دارد. در اين
زمينه اطلاعات
مربوط به معاملات
مالي و ساير معاملات
كه به جريان غيرقانوني
سلاح ها به آن مناقشات
كمك مي كنند، بايد
در اختيار شورا
گذاشته شود.
”شوراي امنيت از
دبير كل درخواست
مي كند در گزارش
هاي خود درباره
موقعيت هاي مربوط
به موضوع تحت بررسي
در ارزيابي هاي
تحليلي شورا درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك از جمله،
تا حد امكان و در
چار چوب منابع
موجود ، قابليت
استفاده، انبار
كردن، خطوط عرضه،
دلالي، ترتيبات
حمل و نقل و شبكه
هاي مالي براي
اين سلاح ها، و
همچنين تاثير
منفي انسان دوستانه
آنها، مخصوصاً
روي كودكان را
بگنجاند.
” شوراي امنيت نقش
دبير كل را در پشتيباني
از هماهنگ كردن
همه فعاليتهاي
سازمان ملل متحد
در مبارزه با تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك به رسميت مي
شناسد. در اين رابطه
شوراي امنيت از
دبير كل درخواست
مي كند تا سپتامبر
2002 گزارشي را به
شورا تسليم كند
كه حاوي توصيه
هاي خاص در مورد
راه هايي باشد
كه شورا ممكن است
در برخورد با مساله
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در موقعيت
هاي تحت بررسي
شورا، با توجه
به ديدگاههاي
كشورهاي عضو،
تجارب اخير در
اين زمينه و محتويات
اين بيانيه، به
شورا كمك كند.“
پيوست چهارم
قطعنامه 56/24U
مصوب مجمع عمومي
مورخ 29 نوامبر 2001
كمك به دولت ها
براي مهار قاچاق
اسلحه كوچك و جمع
آوري آنها
مجمع عمومي
با توجه به اين
كه تكثير و گردش
غير قانوني و قاچاق
سلاح هاي كوچك
سد راه توسعه مي
شود، تهديدي براي
ملت ها و امنيت
ملي و منطقه اي
به شمار مي آيد
و عاملي است كه
به بي ثباتي كشورها
كمك مي كند، با
نگراني شديد از
ابعاد و گستردگي
تكثير،گردش
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك در
كشورهاي منطقه
ساحل و جنوب صحرا،
با يادآوري رضايتمندانه
نتيجه گيري هاي
كميسيون هاي مشورتي
سازمان ملل متحد
كه از طرف دبيركل
به كشورهاي درگير
با اين مساله در
منطقه فوق اعزام
شدهاند تا مناسب
ترين راه متوقف
كردن رواج سلاح
هاي كوچك و جمع
آوري آنها را بررسي
كنند، با استقبال
از تعيين اداره
امور خلع سلاح
دبيرخانه به عنوان
مركزي براي هماهنگ
كردن همه فعاليتهاي
ارگان هاي سازمان
ملل متحد كه در
زمينه سلاحهاي
كوچك كار مي كنند،
با تشكر از دبير
كل براي گزارش
ايشان درباره
علل مناقشه و ترويج
و حمايت از صلح
و توسعه پايدار
در افريقا،[3] و
با توجه به بيانيه
24 سپتامبر 1999[4] رئيس
شوراي امنيت درباره
سلاح هاي كوچك،
با استقبال از
توصيه هاي جلسات
دولت هاي منطقه
جنوب صحرا كه در
بانجول، الجزيره،
باماكو، ياموسوكرو،
و نيامي براي
ايجاد همكاري
نزديك منطقه اي
به اميد تقويت
امنيت برگزار
شد، همچنين با
استقبال از ابتكار
جامعه اقتصادي
كشورهاي غرب آفريقا
در مورد اعلام
ممنوعيت واردات،
صادرات و توليد
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در غرب
آفريقا، با يادآوري
اعلاميه الجزيره
مصوب مجمع سران
كشورها و دولت
هاي سازمان وحدت
آفريقا در سي و
پنجمين اجلاس
عادي آن، كه از
12 تا 14 ژوييه 1999[5] در
الجزيره تشكيل
شد.
با تاكيد بر ضرورت
هدايت تلاش ها
در جهت همكاري
گستردهتر و همآهنگي
بهتر درمبارزه
با انباشت، تكثير
و استفاده گسترده
از سلاح هاي كوچك
از راه درك مشترك
حاصله در جلسه
اي درباره سلاح
هاي كوچك كه روزهاي
13 و 14 ژوييه 1998[6] در اسلو
تشكيل شد و درخواست
اقدام بروكسل
كه به وسيله كنفرانس
بينالمللي خلع
سلاح پايدار براي
توسعه پايدار،
كه در روزهاي 12
و 13 اكتبر 1998[7] در بروكسل
تشكيل شد، به تصويب
رسيد، با توجه
به اعلاميه باماكو
درباره موضع مشترك
افريقا در مورد
تكثير و گردش غيرقانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك، كه روز اول
دسامبر 2000 در باماكو
به تصويب رسيد،[8]
با توجه به گزارش
هزاره دبير كل[9]
، با استقبال از
برنامه اقدام
نخستين كنفرانس
ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبههاي آن، كه
از 9 تا 20 ژوييه 2001
در نيويورك تشكيل
شد، با اذعان به
نقش مهمي كه سازمان
هاي جامعه مدني
در تشخيص، پيشگيري
و برانگيختن و
تهيج آگاهي عمومي
در تلاش ها براي
مهار قاچاق سلاح
هاي كوچك ايفا
مي كنند، 1- با توجه
رضايتمندانه
به اعلاميه كنفرانس
وزيران در مورد
امنيت، ثبات،
توسعه و همكاري
در آفريقا كه در
روزهاي 8 و 9 مه 2000 در
ابوجا تشكيل شد،[10]
دبير كل را به ادامه
اقدامات خود در
چارچوب اجراي
قطعنامهG 75/49 مورخ
15 دسامبر 1994 و توصيه
هاي هيات هاي مشورتي
ملل متحد، به منظور
مهار گردش غير
قانوني سلاحهاي
كوچك و جمع آوري
چنين سلاح هايي
در كشورهاي گرفتار
عوارض ناشي از
اين سلاح ها كه
تقاضاي كمك كنند،
با حمايت مركز
منطقه اي ملل متحد
براي صلح و خلع
سلاح در آفريقا
و با همكاري نزديك
سازمان وحدت آفريقا،
ترغيب ميكند؛
2- تأسيس كميسيونهاي
ملي براي مبارزه
با تكثير سلاح
هاي كوچك در كشورهاي
منطقه ساحل و جنوب
صحرا را ترغيب
مي كند، و از جامعه
بينالمللي دعوت
به عمل ميآورد
هر جا كه ممكن است
براي تضمين عملكرد
مناسب كميسيون
هاي مورد بحث از
آنها حمايت كند؛
3- از اعلام ممنوعيت
ورود، صدور و توليد
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در غرب
آفريقا، كه روز
31 اكتبر 1998 از سوي
سران كشورها و
دولت هاي جامعه
اقتصادي كشورهاي
غرب آفريقا در
ابوجا به تصويب
رسيد، استقبال
مي كند[11] و جامعه
بين المللي را
به حمايت از اجراي
ممنوعيت فوق ترغيب
مينمايد؛
4- از مشاركت سازمان
ها و انجمن هاي
جامعه مدني در
تلاش هاي كميته
هاي ملي براي مبارزه
با قاچاق سلاح
هاي كوچك و مشاركت
آنها در اجراي
ممنوعيت ورود،
صدوروتوليداسلحه
كوچك وسلاحهاي
سبك درغرب آفريقا
حمايت مي كند؛
5- به نتيجه گيري
هاي اجلاس وزيران
امور خارجه جامعه
اقتصادي كشورهاي
غرب آفريقا، كه
روزهاي 24 و 25 مارس
1999 در باماكو تشكيل
شد، با در نظر گرفتن
شرايط براي اجراي
برنامه به منظور
همآهنگي و كمك
به برقراري امنيت
و توسعه توجه دارد،
و از تصويب طرح
اقدام به وسيله
اجلاس فوق استقبال
مي كند؛
6- همكاري بين ارگان
هاي دولتي، جامعه
مدني و سازمان
هاي بين المللي
را براي مبارزه
با قاچاق سلاح
هاي كوچك و عمليات
حمايتي به منظور
جمع آوري سلاحهاي
فوق در زير منطقه
هاي مورد بحث ترغيب
مي كند؛
7- از دبير كل و كشورها
و سازمان هايي
كه در موقعيت انجام
اين كار هستند
دعوت به عمل مي
آورد براي مهار
قاچاق سلاح هاي
كوچك و جمع آوري
آنها به دولت ها
كمك كنند؛
8- از جامعه بين
المللي مي خواهد
براي افزايش ظرفيت
سازمان هاي جامعه
مدني به منظور
اقدام در زمينه
مبارزه با تجارت
غير قانوني سلاح
هاي كوچك،كمك
فني و مالي به آنها
بدهد؛
9- از دبير كل مي
خواهد به بررسي
موضوع ادامه دهد،
و درباره اجراي
قطعنامه فعلي
به پنجاه و هفتمين
اجلاس مجمع عمومي
گزارش دهد؛
10- تصميم دارد در
دستور كار موقت
اجلاس پنجاه و
هفتم خود يك موضوع
را با عنوان ”كمك
به دولت ها براي
مهار قاچاق سلاح
هاي كوچك و جمع
آوري آنها“ بگنجاند.
شصت و هشتمين
اجلاس عمومي 29 نوامبر
2001
پيوست پنجم
قطعنامه
56/24 V مصوب 24 دسامبر
2001 مجمع عمومي تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن
مجمع عمومي
با يادآوري قطعنامههاي
50/70 B مورخ 12 دسامبر
1995، 52/38 J مورخ 9 دسامبر
1997،53/77 E و 53/77 T مورخ 4 دسامبر
1998 ، 54/54 R مورخ اول دسامبر
1999، 54/54 V مورخ 15 دسامبر
1999، و 55/33 Q مورخ 20 دسامبر
2000 خود، همچنين
با يادآوري تصميم
415/55 مورخ 20 نوامبر
2000 خود براي تشكيل
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، از 9 تا
20 ژوييه 2001 در نيويورك،
با استقبال از
تصويب با اجماع
برنامه اقدام
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبههاي
آن، در كنفرانس
كه از 9 تا 20 ژوييه
2001 در نيويورك تشكيل
شد،
1- تصميم دارد در
تاريخي قبل از
سال 2006، كنفرانسي
براي بازنگري
و بررسي پيشرفت
حاصله در اجراي
برنامه اقدام
براي پيشگيري،
مبارزه و ريشه
كن كردن تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، تشكيل
دهد، مجمع عمومي
در پنجاه و هشتمين
اجلاس خود درباره
تاريخ و محل تشكيل
اين كنفرانس تصميم
خواهد گرفت؛
2- همچنين تصميم
دارد جلسه اي از
دولت ها بر مبنايي
دو ساله، از سال
2003 براي بررسي اجراي
برنامه اقدام
در سطوح ملي، منطقه
اي و جهاني تشكيل
دهد؛
3- از همه دولت ها
مي خواهد برنامه
اقدام را اجرا
كنند؛
4- سازمان ملل متحد
و ساير سازمان
هاي بين المللي
و منطقهاي مرتبط
را تشويق
ميكند براي كمك
به اجراي برنامه
اقدام ابتكارهايي
انجام دهند؛
5- سازمان هاي غير
دولتي و جامعه
مدني را تشويق
مي كند، به عنوان
اقدامي مناسب،
در همه جنبه هاي
تلاش هاي بين المللي،
منطقه اي، زير
منطقه اي و ملي
براي اجراي برنامه
اقدام شركت كنند؛
6- همه دولت ها را
تشويق مي كند ابتكارهاي
منطقه اي و زير
منطقهاي را براي
پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبههاي آن، ترويج
و تقويت كنند؛
7- به ترغيب كشورها
براي انجام اقدامات
ملي مناسب به منظور
نابودن كردن اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك مازاد، توقيف
يا جمع آوري شده،
براساس هر الزام
قانوني مربوط
به تدارك تعقيب
جنايي، مگر اين
كه شكل ديگر نابود
سازي اين سلاح
ها يا استفاده
از آنها به طور
رسمي مجاز شده
باشد و مشروط بر
اين كه چنين سلاح
هايي به موقع علامت
گذاري و ثبت شده
باشند، و به تشويق
دولت ها به تسليم
اطلاعات به دبير
كل، بر مبنايي
داوطلبانه در
مورد نوع و مقدار
سلاح هاي نابود
شده و همچنين شيوه
هاي نابودي يا
تغيير كاربري
آنها ادامه مي
دهد؛
8- از دبير كل مي
خواهد اطمينان
حاصل كند كه براي
كمك به اجراي برنامه
اقدام، منابع
و تخصص لازم در
اختيار دبيرخانه
گذاشته شود؛
9- انجام همه ابتكارها
به منظور بسيج
منابع و تخصص ها
براي كمك به اجراي
برنامه اقدام
و ارائه كمك به
دولت ها براي انجام
برنامه اقدام
را تشويق مي كند؛
10- از دبير كل تقاضا
مي كند مسئوليت
انجام مطالعهاي
به وسيله سازمان
ملل را به عهده
بگيرد كه اجراي
آن در طول پنجاه
و ششمين اجلاس
مجمع عمومي، در
چارچوب منابع
مالي موجود و با
كمك كارشناسان
دولتي كه به وسيله
وي بر مبناي نمايندگي
جغرافيايي منصفانه
منصوب شده باشند،شروع
شود، و در عين حال
ديدگاه هاي دولت
ها را جويا شود
تا درباره عملي
بودن ايجاد ابزاري
بينالمللي براي
قادر ساختن دولت
ها به شناسايي
و رديابي، به موقع
و به شيوهاي قابل
اطمينان، درباره
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك غير قانوني
مطالعه كند و حاصل
اين مطالعه را
در پنجاه و هشتمين
اجلاس مجمع عمومي
به اين مجمع تسليم
نمايد؛
11- تصميم دارد در
پنجاه و هفتمين
اجلاس خود برداشتن
گام هاي بيشتر
براي افزايش همكاري
بين المللي در
پيشگيري، مبارزه
و ريشه كن كردن
دلالي غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك را مورد بررسي
قرار دهد؛
12- از دبير كل تقاضا
مي كنددر چارچوب
منابع موجود،
از طريق اداره
امور خلع سلاح
دبيرخانه، اطلاعات
و داده هايي كه
بر مبنايي داوطلبانه
از سوي دولتها
ارئه شده، از جمله
گزارشهاي ملي،
درباره اجراي
برنامه اقدام
توسط آن دولت ها
را تنظيم كرده
و منتشر كند؛
13- همچنين از دبير
كل مي خواهد درباره
اجراي قطعنامه
حاضر به مجمع عمومي
در پنجاه و هفتمين
اجلاس آن گزارش
بدهد؛
14- تصميم دارد موضوعي
با عنوان ” تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن“ را در دستور
كار موقت پنجاه
و هفتمين اجلاس
خود بگنجاند.
نود و دومين اجلاس
عادي / 24 دسامبر
2001
پيوست ششم
نامه مورخ 8 ژانويه
2001 از نمايندگي
هاي دايمي كشورهاي
مالي و توگو به
سازمان ملل متحد
خطاب به رئيس كميته
تداركاتي كنفرانس
سازمان ملل متحد
در مورد تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن (A/CONF.192brC/23) ما افتخار
داريم به پيوست
متن اعلاميه با
ماكو درباره موضع
مشترك آفريقا
در مورد تكثير
و گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك (به پيوست نگاه
كنيد) كه در كنفرانس
وزيران در روزهاي
30 نوامبر و اول
دسامبر 2000 در باماكو
صادر شد، را به
شما عرضه كنيم.
متشكر خواهيم
شد چنانچه اين
نامه و پيوست آن
را به عنوان سندي
از كنفرانس توزيع
فرمائيد. (امضاءشده)
Moctar Ouane نماينده دايمي
مالي (امضاءشده)Roland
Y. Kpotsra نماينده دايمي
توگو نماينده
رئيس فعلي سازمان
وحدت آفريقا پيوست
نامه مورخ 8 ژانويه
2001 نمايندگان دايمي
كشورهاي مالي
و توگو به سازمان
ملل متحد خطاب
به رئيس كميته
تداركاتي كنفرانس
ملل متحد در مورد
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن اعلاميه
باماكو درباره
موضع مشترك آفريقا
در مورد تكثير
و گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك اول – ما، وزيران
دولت هاي عضو سازمان
وحدت آفريقا از
30 نوامبر تا اول
دسامبر 2000 در باماكو،
مالي، ديدار كرديم،
تا موضع مشترك
آفريقا را در مورد
تكثير و گردش غير
قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در تدارك
براي كنفرانس
ملل متحد در مورد
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن،كه
قرار است مطابق
با قطعنامه هاي
مربوطه مجمع عمومي
ملل متحد از 9 تا
20 ژوييه 2001 در نيويورك
تشكيل شود، تعيين
واعلام كنيم. گردهمايي
ما به پيروي از
تصميم هاي زير
تشكيل شد:
تصميم AHG/Dec.137(Lxx) ، مصوب
سي و پنجمين اجلاس
عادي مجمع سران
كشورها و دولت
ها كه از 12 تا 14 ژوييه
1999 در الجزيره،
الجزاير، تشكيل
و خواستار اعلام
نظر آفريقا در
مورد مسائل ناشي
از تكثير و گردش
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك، و تشكيل
كنفرانس تداركاتي
وزيران درباره
اين موضوع قبل
از تشكيل كنفرانس
ملل متحد شد؛ و
تصميم هاي تصويب
شده درباره اين
موضوع به وسيله
شوراي وزيران،
در شصت و هشتمين
اجلاس عادي آن
كه از اول تا 6 ژوئن
1998 در عوآگادوگو،
بوركينافاسو،
تشكيل شد، CM/Dec.432(LXVIII)،
هفتاد و يكمين
اجلاس عادي كه
از 6 تا 10 مارس 2000 در
آديس آبابا، اتيوپي،
تشكيل شد(CM/Dec.501(LXXI)، و
هفتاد و دومين
اجلاس عادي كه
از 6 تا 8 ژوييه 2000 در
لومه، توگو،تشكيل
شد(CM/Dec. 527(LXXII).
دوم – ما گزارش هاي
دبير كل را درباره
تدارك براي كنفرانس
وزيران در مورد
تكثير و گردش غير
قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك، و همچنين
گزارش نخستين
اجلاس قاره اي
كارشناسان آفريقا
و مشاوره بين المللي
درباره تكثير
و گردش غيرقانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك، را كه به ترتيب
از 17 تا 19 مـه
2000 و از 22 تا 23 ژوئن
2000 در آديس آبابا،
اتيوپي،برگزار
شد، در نظر گرفتهايم.
سوم – ما هنگام بررسي
وضعيت تكثير و
گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك متوجه پيشرفت
حاصله در سطوح
ملي و منطقه اي
در تدوين برنامه
هاي اقدام براي
كاهش، پيشگيري
و مديريت تكثير
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك هستيم. ما،
در اين زمينه،مخصوصاً
از ممنوعيت جامعه
اقتصادي كشورهاي
غرب آفريقا از
تاريخ 31 اكتبر 1998،
آيين نامه رفتاري
1999 همراه آن و برنامه
اقدام آن براساس
برنامه براي هماهنگي
و كمك به امنيت
و توسعه ؛ اعلاميه
نايروبي كه روز
15 مارس 2000 به تصويب
وزيران كشورهاي
منطقه درياچه
هاي بزرگ و شاخ
آفريقا رسيد،
و از دستور كار
اقدام و طرح اجراي
همآهنگ شده آن؛
پيشرفت در جهت
امضاي اعلاميه
SADC و پروتكل مربوط
به سلاح هاي گرم
و مهمات و برنامه
اجراي آن، به گونهاي
كه در اوت 2000 مورد
بحث قرار گرفت؛
اعلاميه كشورهاي
منطقه شاخ افريقا
و خليج عدن درباره
مين هاي زميني
ضد نفر، كه روز
18 نوامبر 2000 در جيبوتي
صادر شد؛ و همچنين
تلاش هاي دولت
هاي عضو جامعه
اقتصادي كشورهاي
آفريقاي مركزي،
در چارچوب كميته
مشورتي دايمي
سازمان ملل متحد
درباره مسائل
امنيتي در آفريقاي
مركزي در مورد
تكثير و گردش غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در آفريقاي
مركزي، استقبال
ميكنيم.
چهارم – ما احترام
خود را به قوانين
و اصول بين المللي
به صورتي كه در
منشور ملل متحد
آمده است، به ويژه
احترام به حاكميت
ملي، عدم مداخله
در امور داخلي
دولتهاي عضو،
حق دفاع از خود
به صورت فردي و
دسته جمعي، به
صورتي كه در ماده
51 منشور ملل متحد
قيد شده، حق تعيين
سرنوشت ملت ها،
و حق دولتهاي عضو
در مورد ايجاد
سيستم هاي دفاعي
خاص خود براي تضمين
امنيت ملي آنان
تاكيد مي كنيم.
پنجم – ما به شدت
به جنبه هاي گوناگون
مساله تكثير و
گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك انديشيده،
و درباره موضع
مشترك آفريقا
در مورد تكثير
و گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك كه در زير ذكر
شده توافق كرده
ايم:
1- ما نگراني شديد
خود را از اين كه
مساله تكثير و
گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك همچنان عواقب
مرگباري براي
ثبات و توسعه در
آفريقا دارد،
ابراز ميكنيم.
ما اذعان داريم
كه اين مسأله :
(يك)- باعث ادامه
مناقشات،تشديد
خشونت، كمك به
آوارگي مردمان
بي گناه و به مخاطره
افتادن قوانين
بشر دوستانه،
و همچنين دامن
زدن به جنايت و
تشويق تروريسم
مي شود؛
(دو)- فرهنگ خشونت
را ترويج مي كند
و با ايجاد محيطي
مناسب براي فعاليت
هاي جنايي و قاچاق،
مخصوصاً غارت
مواد معدني گرانبها
و قاچاق و سوء استفاده
از مواد مخدر و
روان گردان و گونه
هاي به خطر افتاده،
جوامع را بي ثبات
مي كند؛
(سه)- بر امنيت و
توسعه، مخصوصاً
بر زنان، آوارگان
و ساير گروه هاي
آسيب پذير، و همچنين
بر تأسيسات زير
بنايي و دارايي
آثار نامطلوب
برجاي مي گذارد؛
(چهار)- همچنين بر
كودكان عوارض
ويرانگري دارد
به گونهاي كه تعدادي
از آنان قرباني
مناقشات مسلحانه
شده و عده اي ديگر
نيز به ناچار سرباز
مي شوند؛
(پنج)- حكومت مطلوب
و تلاش ها و مذاكرات
صلح را متزلزل
وضعيف ميكند،
احترام به حقوق
اساسي بشر را به
خطر مي اندازد،
و مانع توسعه اقتصادي
مي شود؛
(شش)- با مبارزه
و ريشه كن كردن
تكثير و گردش غير
قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك و كنترل
تكثير آنها ارتباط
دارد؛
(هفت)- در زمينه
عرضه و تقاضا محدوديتي
نمي شناسد و مبارزه
با آن همكاري در
تمام سطوح محلي،
ملي، منطقه اي،
قاره اي و بين المللي
را ايجاب مي كند.
2- بنابراين ما قبول
مي كنيم كه به منظور
ترويج صلح، امنيت
، ثبات و توسعه
پايدار در قاره،
رسيدگي به مساله
تكثير و گردش غير
قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك به شيوه
اي فراگير، يكپارچه
و پايدار و مؤثر
از راههاي زير
امري حياتي است:
(يك) - تضمين اين
كه رفتار و كردار
دولت هاي عضو و
عرضه كنندگان،
نه فقط شفاف بلكه
همچنين ماوراي
منافع محدود ملي
باشد؛
(دو) - تشويق و ترويج
تدابيري به منظور
اعاده صلح، امنيت
و اعتماد در ميـان
و بيـن دولت هاي
عضو به اميد كاهش
توسل به اسلحه؛
(سه) - تشويق و ترويج
ساختارها و فرآيندهايي
براي تقويت مردم
سالاري، رعايت
حقوق بشر،حكومت
قانون و حكومت
مطلوب، و همچنين
بهبود رشد اقتصادي؛
(چهار)- ترويج تدابيري
براي پيشگيري
از مناقشه و يافتن
راه حل هايي براساس
مذاكره براي مناقشات؛
(پنج)- ترويج راه
حل هاي جامع براي
مساله تكثير و
گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك كه:
· كنترل و كاهش و
همچنين جنبه هاي
عرضه و تقاضا را
شامل شود؛
· بر هماهنگي تلاشهاي
دولت هاي عضو در
سطوح منطقه اي،
قاره اي و بين المللي
استوار باشد؛
· جامعه مدني را
در حمايت از نقش
اساسي دولت ها
در اين زمينه،
درگير كند؛
(شش)- افزايش توانايي
دولت هاي عضو براي
تشخيص، ضبط و نابود
كردن سلاحهاي
غير قانوني و وضع
مقرراتي براي
كنترل گردش، مالكيت،
انتقال و استفاده
از اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك؛
(هفت)- ترويج فرهنگ
صلح با تشويق برنامه
هاي آموزشي و آگاهي
عمومي درباره
مساله تكثير و
گردش غير قانوني
و قاچاق اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك، با درگير
كردن همه بخش هاي
جامعه؛
(هشت)- نهادينه كردن
برنامه هاي ملي
و منطقه اي براي
اقدام به منظور
پيشگيري، كنترل
و ريشه كن كردن
تكثير و گردش غير
قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك و قاچاق آنها
در آفريقا؛ و
(نه) - احترام به
قوانين بشر دوستانه
بين المللي.
3- ما توصيه مي كنيم
كه دولت هاي عضو
بايد:
الف- در سطح ملي
(يك) - كارگزاري
ها يا سازمان ها
و تأسيسات زير
بنايي نهادي مناسب،
در هر جا كه وجود
نداشته باشند،
براي هدايت خط
مشي، تحقيق و نظارت
بر همه جنبه هاي
تكثير، كنترل،
گردش، قاچاق و
كاهش اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
ايجاد كنند؛
(دو)- توانايي مقامات
و كارگزاري هاي
اجراي قانون ملي
و امنيتي را براي
برخورد با همه
جنبه هاي مساله
سلاح ها، از جمله
آموزش مناسب درباره
شيوههاي تحقيقي،
كنترل مرزي و
اقدامات تخصصي،
و بهبود و ارتقاي
تجهيزات و منابع
افزايش دهند؛
(سه) - قوانين و ساير
مقررات لازم را
در هر جا كه وجود
ندارند،به محض
امكان، وضع و تصويب
كنند تا توليد
غير قانوني و قاچاق
و تملك و استفاده
غير قانوني از
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك، مهمات
و ساير مواد مربوطه
براساس قوانين
ملي جرم جنايي
محسوب شوند؛
(چهار) - برنامه
هاي ملي را، در
هر جا كه وجود ندارند،
براي موارد زير
تهيه و اجرا كنند:
· مديريت مسئولانه
سلاح هاي غير قانوني؛
· تسليم داوطلبانه
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك غير قانوني؛
· شناسايي و نابود
كردن،و هر جا
كه لازم باشد،محموله
هاي مازاد، كهنه
و ضبط شده سلاحها
كه در اختيار دولت
است به وسيله مسئولان
صلاحيت دار ملي،
و در صورت امكان
با پشتيباني مالي
و فني بين المللي؛
· تلفيق دوباره
جوانان ترخيص
شده و كساني كه
به طور غير قانوني
داراي اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
هستند؛
(پنج)- تهيه و اجراي
برنامه هايي براي
افزايش آگاهي
عمومي درباره
مساله تكثير
غيرقانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك؛
(شش)- تشويق به تصويب
قوانين يا مقررات
ملي مناسب براي
پيشگيري از نقض
تحريم هاي تسليحاتي
بين المللي كه
توسط شوراي امنيت
سازمان ملل متحد
وضع شده است؛
(هفت)- انجام اقدامات
مناسب براي كنترل
نقل و انتقال سلاح
ها به وسيله سازندگان،
عرضه كنندگان،
تجار و دلالان،
و همچنين كارگزاران
كشتيراني و حمل
و نقل،به روشي
شفاف؛
(هشت) – تشويق، هر
جا كه مناسب باشد،
مشاركت فعالانه
جامعه مدني در
تنظيم و اجراي
يك برنامه اقدام
ملي براي برخورد
با اين مسأله،
(نه) - انعقاد قراردادهاي
دو جانبه الزام
آور، بر مبنايي
داوطلبانه، با
كشورهاي همسايه،
كه در نتيجه آن
امكان اجراي شيوهاي
براي كنترل مشترك
مؤثر، از جمله
ثبت سابقه، صدور
جواز و جمع آوري
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك، در داخل
بخشهاي مرزي مشترك
ايجاد شود.
ب – در سطح منطقه
اي
(يك) - ايجاد ساز
و كارهايي، در
هر جا كه وجود نداشته
باشند، براي هماهنگ
كردن تلاشها به
منظور برخورد
با تكثير و گردش
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك؛
(دو)- تشويق به تنظيم
و همآهنگ كردن
قوانين حاكم بر
توليد، تجارت،
دلالي، تملك و
استفاده از سلاح
هاي كوچك و مهمات.
معيارهاي مشترك
را مي توان در اين
قوانين گنجاند
اما نميتوان آنها
را به ثبت علايم،
حفظ سوابق و كنترل
هاي حاكم بر واردات،
صادرات و تجارت
غير قانوني محدود
كرد؛
(سه) - تقويت همكاري
منطقه اي و قاره
اي بين پليس، گمركات،
و خدمات كنترل
مرزي براي برخورد
با تكثير و گردش
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك. اين تلاش ها
بايد شامل آموزش،
مبادله اطلاعات
براي پشتيباني
از اقدام مشترك
براي مهار و كاهش
قاچاق اسلحه كوچك
و سلاح هاي سبك
در امتداد مرزها،
و انعقاد قراردادهاي
لازم در اين زمينه
باشد، اما به اين
موارد محدود نباشد؛
(چهار) - تضمين كنيم
كه سازندگان و
عرضه كنندگان
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك، كه مقررات
جهاني يا قاره
اي درباره اين
موضوع را نقض ميكنند،
مجازات و تحريم
شوند. دلالان و
دولت هاي شناخته
شده كه سلاح هايي
را كه به طور غير
قانوني به دست
آورده اند به مبارزان
در كشورهاي عضو
عرضه مي كنند،
نيز بايد به همين
ترتيب به وسيله
جامعه بينالمللي
مجازات و تحريم
شوند.
4- ما مصرانه از
جامعه بزرگ بين
المللي و مخصوصاً
از كشورهاي فروشنده
سلاح ميخواهيم:
(يك) - بپذيرند كه
تجارت سلاح هاي
كوچك به دولت ها
و تجار مجاز داراي
جواز ثبت شده محدود
شود؛
(دو) - در تلاش هاي
دولت هاي عضو سازمان
وحدت آفريقا براي
برخورد با مساله
تكثير و گردش غير
قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در قاره،
فعالانه شركت
كرده، از آن حمايت
كنند و كمك مالي
بدهند؛
(سه) - راه هاي ممنوع
كردن و حذف شيوه
انبار كردن سلاح
هاي اضافي در كشورهاي
آفريقايي را كه
بر خلاف تحريم
هاي تسليحاتي
است به گونهاي
جدي مورد بررسي
قرار دهند؛
(چهار)- براي كنترل
نقل و انتقال سلاح
ها به وسيله سازندگان،
عرضه كنندگان،
تجار، دلالان،
شركتهاي كشتيراني
وكارگزاران حملونقل،قوانينومقرارت
مناسب وضع كنند؛
(پنج)- قوانين، مقررات
و رويه هاي اداري
سخت و شديدي براي
تضمين كنترل مؤثر
انتقال اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك، از جمله ساز
و كارهايي با هدف
تسهيل شناسايي
انتقال دهندگان
سلاح هاي غير قانوني
وضع كنند؛ و
(شش) -از مزاياي
كامل كنفرانس
آينده ملل متحد
براي شناساندن
و معرفي اين تعهدات
استفاده نمايند.
5- خواهان مشاركت
بين المللي براي
مهار تكثير و گردش
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در آفريقا
هستيم، در اين
زمينه :
(يك) - از نهادهاي
بين المللي مي
خواهيم از ابتكارها
و برنامه ها به
منظور ريشه كن
كردن تكثير و گردش
غير قانوني و قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك حمايت
كنند. ما در اين
زمينه تقاضاهاي
ذكر شده در قطعنامه
هاي مربوطه مجمع
عمومي ملل متحد
براي حمايت مالي
و ساير حمايت هاي
مناسب به منظور
اجراي اين برنامه
ها را تكرار مي
كنيم؛
(دو) - از دولت ها،
همه بخش هاي جامعه
مدني و كارگزاريهاي
كمك كننده تقاضا
مي كنيم از برنامه
هاي ملي براي تلفيق
مجدد جوانان ترخيص
شده و كساني كه
به طور غير قانوني
داراي سلاح هاي
كوچك هستند، حمايت
مالي و فني به عمل
آورند؛
(سه) - خواهان همكاري
نزديك بين سازمان
وحدت آفريقا،
جوامع اقتصادي
منطقهاي، كارگزاري
هاي ملل متحد و
ساير سازمان هاي
بين المللي، در
ارتباط نزديك
با سازمانهاي
جامعه مدني، براي
برخورد با تكثير
و گردش غير قـانوني
و قاچـاق اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك هستيم؛
(چهار) - از دولت
هاي عضو سازمان
وحدت آفريقا،سازمان
ملل متحد، سازمان
هاي منطقهاي،
مراكز تحقيقاتي،جامعه
مدني و جامعه بين
المللي به طور
كلي مي خواهيم
به منظور تسهيل
در ايحاد آگاهي
بيشتر و درك بهتر
ماهيت و حدود اين
مساله، تحقيقات
عملگرا انجام
داده و بودجه اين
كار را تامين كنند
و هر جا كه ممكن
باشد مبنايي براي
حمايت و اقدام
مداوم درموردانجام
تدابيرپيشگيري،وارزيابي
تأثيراينتدابيرفراهم
سازند؛
(پنج)- تقاضا مي
كنيم كه سازمان
هاي بين المللي
صلاحيت دار مانند
اينترپل، سازمان
جهاني گمركات
و مركز منطقه اي
صلح و خلع سلاح
در آفريقا نقشي
مهمتر در مبارزه
با قاچاق، تكثير
و گردش غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك ايفا كنند؛
(شش)-كلية دولت هاي
عضو ملل متحد را
تشويق مي كنيم
به مصوبههاي حقوقي
بينالمللي درباره
تروريسم و جنايت
سازمان يافته
بين المللي بپيوندند.
6- خواهان تصويب
برنامه اقدامي
واقعگرا و قابل
اجرا در جريان
كنفرانس سال 2001
ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبههاي آن، كه
از 9 تا 20 ژوييه 2001
در نيويورك تشكيل
خواهد شد، هستيم،
و از تلاش هاي رئيس
كميته تداركاتي
در اين زمينه حمايت
مي كنيم.
7- تعهد ميكنيم
از اين موضع مشترك
آفريقا در مورد
قاچاق،تكثير
و گردش غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در جريان
كنفرانس سال 2001
ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبههاي آن، حمايت
و دفاع كنيم.
8- از دبير كل تقاضا
مي كنيم اجراي
اعلاميه حاضر
را پيگيري كرده
و گزارشهاي منظم
مربوط به پيشرفت
آن را به شوراي
وزيران عرضه كند.
پيوست هفتم نامه
مورخ 8 دسامبر 2000
رئيس اجلاس تداركاتي
منطقه اي امريكاي
لاتين و كارائيب
به رئيس كميته
تداركاتي كنفرانس
ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن (A/CONF.192brC/19)[12]
باعث شادي من است
كه در مقام خود
به عنوان رئيس
اجلاس تداركاتي
منطقهاي دولت
هاي آمريكاي لاتين
و كارائيب براي
كنفرانس سال 2001
ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن، كه
از 22 تا 24 نوامبر
2000 در برازيليا
تشكيل شد، متن
اعلاميه برازيليا
(به پيوست نگاه
كنيد)، را كه به
اتفاق آرا به تصويب
رسيد، به شما
ارائه دهم. با سپاس
از شما ميخواهم
آن را به عنوان
سند رسمي كميته
تداركاتي توزيع
كنيد.
اجلاس تداركاتي
منطقه اي امريكاي
لاتين و كارائيب
در ارائه آن چه
كه به عقيده من
مساعدتي بسيار
ارزشمند به كار
كميته تداركاتي
بود، توفيق يافت.
مشاركت شخص شما
وJayantha Dhanapala معاون دبير
كل، در اجلاس برازيليا
بحث هاي ما را به
شدت غني و اهميت
ديدگاه هاي منطقه
اي را در فرآيند
تداركاتي كنفرانس
2001 منعكس كرد.
(امضاءشد)Luiz Augusto de Araujo
Castro رئيس اجلاس تداركاتي
امريكاي لاتين
و كارائيب پيوست
اعلاميه برازيليا
در باره اجلاس
تداركاتي منطقه
اي دولت هاي آمريكاي
لاتين و كارائيب
براي كنفرانس
2001 ملل متحد درباره
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن قصر
ايتاماراتي،
برازيليا 24-22 نوامبر
2000
1- نمايندگان دولت
هاي آمريكاي لاتين
و كارائيب از 22
تا 24 نوامبر 2000 در
برازيليا گرد
آمدند تا به نگرشي
مشترك دست يابند
و با ديدگاهي منطقه
اي به كار كنفرانس
ملل متحد درباه
تجارت غير قانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن،
كه از 9 تا 20 ژوييه
2001 در نيويورك تشكيل
مي شود، و كميته
تداركاتي آن،
مساعدت كنند تا
شايد كمكي مؤثر
و جامع به برخورد
با مسائل ناشي
از قاچاق سلاح
هاي كوچك باشد.
2- نمايندگان دولت
هاي آمريكاي لاتين
و كارائيب اهميت
نگرش مشترك به
كنفرانس سال 2001
ملل متحد را كه
نيازها و تجربه
هاي خاص را در تك
تك مناطق، زير
منطقه ها و كشورها
مورد توجه قرار
خواهد داد،تاييد
كردند.
3- نمايندگان از
تلاش هاي پيشگامانه
اي كه به مذاكرات
و نتيجه گيري به
موقع و جامع در
سازمان كشورهاي
آمريكايي عضو
كنوانسيون اينترامريكن
عليه توليد غير
قانوني و قاچاق
سلاح هاي گرم،
مهمات، مواد
منفجره و ساير
مواد مربوطه منجر
شد، سپاسگزاري
كردند.
4- نمايندگان يادآوري
كردند كه دولت
هاي آمريكاي لاتين
و درياي كارائيب
نسبت به اصول اساسي
قوانين بين المللي
و اصولي كه در منشور
ملل متحد و منشور
سازمان كشورهاي
آمريكايي ذكر
شده، يعني تساوي
بي چون و چراي دولتها؛
حل مسالمتآميز
اختلافات؛ ممنوعيت
استفاده يا تهديد
به استفاده از
زور؛ و عدم مداخله
در امور داخلي
كشورها تعهدي
تزلزل ناپذير
دارند.
5- روحيه دوستي و
همكاري كه همواره
ويژگي روابط بين
دولـت ها ي امريـكـاي
لاتين و كارائيب
بوده، از راه ابتكارها
و تعهدات گوناگون،به
صورت اقدام سياسي
در تعدادي از نهادها
و سازو كارهاي
منطقه اي و زير
منطقه اي يعني
سازمان كشورهاي
آمريكايي، اتحاديه
كشورهاي كارائيب،
نظام همگرايي
امريكاي مركزي،
جامعه آند، جامعه
كارائيب، مركوسور
و كشورهاي متحد
آن و گروه ريو تجلي
يافته است. ثبات
آمريكاي لاتين
و كارائيب به عنوان
بخشي براي صلح
و همكاري،عاري
از اختلافات ارضي
بين كشوري، آرماني
پايدار و موفقيتي
در حال تكوين براي
كل منطقه است.
6- نمايندگان اعلاميه
كشف و بازيافت
سلاح هاي غير قانوني
در دست غير نظاميان
در آمريكاي مركزي
را كه در ژانويه
1997 به امضاي روساي
جمهوري كشورهاي
آمريكاي مركزي
رسيده است به عنوان
مساعدتي منطقه
اي به تلاش ها براي
كاهش مشكلات ناشي
از تجارت غير قانوني
و استفاده نادرست
از اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك،
با رضايت مورد
توجه قرار دادند.
7- نمايندگان يادآوري
كردند كه تجارت
غير قانوني سلاح
هاي كوچك در منطقه،
عمدتاً به قاچاق
مواد مخدر، تروريسم،
جنايت سازمان
يافته فراملي،
فعاليتهاي مزدورانه
و ساير اعمال و
رفتار جنايتكارانه
مربوط است. بنابراين
پيشگيري از جنايت
بايد بخشي جدايي
ناپذير از نگرش
به مبارزه با تجارت
غير قانوني سلاحهاي
كوچك باشد.
8- نمايندگان ملاحظه
كردند كه كنفرانس
مربوط به تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك وسلاحهاي
سبك موقعيتي اميد
بخش براي برخورد
با اين مساله،
به روشي فراهم
مي سازد كه رنج
ملت هايي را كه
به وسيله جنايت
و تبهكاري و مناقشات
مسلحانه اي محاصره
شده اند كه اين
تجارت غير قانوني
به آن دامن ميزند،
كاهش ميدهد، و
از حيث توسعه اجتماعي
و اقتصادي و ثبات
ملي، منطقه اي
و بين المللي منافعي
در بردارد.
9- نمايندگان عزم
راسخ خود را براي
مشاركت فعالانه
در كنفرانس ملل
متحد درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، تكرار
كردند. علاوه بر
اين دولت هاي آمريكاي
لاتين و كارائيب
ابراز عقيده كردند
كه كنفرانس ملل
متحد بايد اعلاميه
اي سياسي و برنامه
اقدامي جهاني
را تصويب كند.
10- نمايندگان از
كار رئيس كميته
تداركاتي حمايت
كردند و از پيشنهادهاي
وي در مورد هدفها
و برنامه اقدام
به عنوان مبنايي
مناسب براي ادامه
فرآيند تداركاتي
استقبال كردند
و به اميد تدوين
و تحقق آن پيشنهادها،
نظرات و پيشنهادهايي
ارائه دادند.
11- نمايندگان بار
ديگر تعهد نسبت
به مشاركت فعالانه
در مذاكرات مربوط
به پروتكل ضد توليد
غير قانوني و قاچاق
سلاح هاي گرم،
قطعات و اجزاي
آنها و مهمات،با
اميد به انجام
رساندن آنها به
منظور تقويت همكاري
بين المللي در
اين زمينه را تاييد
كردند.
12- نمايندگان بر
اهميت مشاركت
رضايت بخش جامعه
مدني در فرآيند
تداركاتي و در
كنفرانس به منظور
مساعدت به هدف
هاي آن تاكيد كردند.
در اين زمينه نمايندگان
به اهميت حضور
متوازن سازمان
هاي غير دولتي
متناسب با امكانات
و هدف كنفرانس،
كه بايدشاملمشاركتمناسبسازمانهاييازكشورهاي
در حال توسعه باشد،
اشاره كردند.
13- نمايندگان بار
ديگر اهميت مادة
51 منشور ملل متحد
را تاييد و موافقت
كردند كه نتيجه
كنفرانس به هيچ
وجه نبايد حق ذاتي
آنان را در مورد
دفاع از خود، كه
متضمن اين امر
است كه دولت ها
همچنين حق دارند
براي دفاع از خود
اسلحه به دست آورند،
سلب كند.
14- نمايندگان موافقت
كردند كه كنفرانس
بايد درصدد نيل
به هدف هاي زير
باشد؛ (الف) - نگرشي
جهاني، متوازن
و غير تبعيضي را
نسبت به موضوع
تجارت غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك تثبيت
كند كه ويژگي ها
و تجارب مناطق،
زير منطقه ها،
و تك تك كشورها
را در نظر بگيرد؛
(ب) - همكاري بين
المللي را در همه
جنبههاي آن (قضايي،
فني، مالي، و بين
كارگزاري هاي
اجراي قانون) تقويت
و اطمينان حاصل
كند كه ساز و كارهاي
ايجاد شده براي
اين هدف به سود
همه منطقه ها،
زير منطقهها و
كشورهاي مبتلابه
باشد؛ (ج) - اهميت
اجراي تدابير
ملي را كه از سوي
كشورهاي مبتلابه
در موقعيتهاي
پس از مناقشه براي
كشف و بازيافت
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك انجام
مـي شود، به رسميت
بشناسد. در اين
زمينه كشورهايي
كه مشغول اجراي
چنين اقداماتي
هستند، بايد مورد
حمايت جامعه بين
المللي قرار گيرند؛
(د) - تصويب مقررات
عيني را توصيه
كند،مقرراتي
كه بايد با نگرش
انعطاف پذير،
عملي و چند وجهي
مشخص باشد و توانايي
لازم را در تنظيم
برنامه هايي داشته
باشد كه به بهترين
وجه نيازهاي واقعي
و مسائل ويژه،
منطقه ها، زير
منطقهها و كشورها
را در نظر بگيرد؛
(هـ)- از نگرشهاي
سازنده وعملگرايانه
درچارچوبامكاناتكنفرانسحمايت
كند؛ (و) - بر اهميت
تجربههاي منطقهاي،
زير منطقهاي و
ملي تاكيد كند،
و به بررسي ابتكارها
و تعهدات جديدي
بپردازد كه ممكن
است مقررات و قراردادهايي
را كه قبلاً تصويب
شده يا در فرآيند
اجرا هستند، تكميلتر
كند، يا تحكيم
و از نظر سياسي
تقويت كند؛ (ز)-
اذعان كند كه جامعه
مدني در نيل به
هدفهاي كنفرانس،
كه ميتوان آنها
را، از جمله با
ابتكارهاي آموزشي
و فعاليت هاي تبليغاتي،
گسترده تر كرد،
نقشي مهم تر براي
ايفا دارد.
15- نمايندگان اذعان
كردند كه مركز
منطقه اي ملل متحد
براي صلح، خلع
سلاح و توسعه در
آمريكاي لاتين
و كارائيب نقشي
مهم در حمايت از
فعاليت هاي ملل
متحد دراين زمينه
داردوازمساعدتهاي
آن به فرآيند تداركاتي
كنفرانس 2001 استقبال
كردند.
16- پس از يادآوري
صلاحيت ها و تخصص
كاميلوريس رودريگز
سفير كلمبيا،
در زمينههاي ديپلماسي
و خلع سلاح، نمايندگان
دولت هاي آمريكاي
لاتين و كارائيب
حمايت كامل خود
را از نامزدي او
براي رياست كنفرانس
ملل متحد درباره
تجارت غيرقانوني
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبههاي آن تكرار
و از تاييد نامزدي
او به وسيله كشورهاي
جنبش عدم تعهد
اظهار رضايت كردند.
17- نمايندگان تاييد
خود را از حمايت
عالي دولت برزيل
براي ميزباني
اجلاس تداركاتي
منطقهاي دولت
هاي امريكاي لاتين
و كارائيب، كه
به منطقه امكان
داد مساعدت خود
را به موفقيت كنفرانس
سال 2001 ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، ارائه
دهد، ابراز داشتند.
برازيليا، 24 نوامبر
2000 پيوست هشتم نامه
مورخ 22 دسامبر 2000
نماينده دايمي
اتريش در سازمان
ملل متحد خطاب
به اداره امور
خلع سلاح دبير
خانه ملل متحد
(A/CONF.192brC/20) نمايندگي
دايمي اتريش در
سازمان ملل متحد
بسيار سپاسگزار
خواهد شد اگر سند
سازمان امنيت
و همكاري اروپا
درباره اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك (به پيوست نگاه
كنيد) را بتوان
به عنوان سندي
از كميته تداركاتي
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن، منتشر
كرد.
من همچنين نسخه
اي از نامه ” بنيتا
فره رو – والدنر“
وزير امور خارجه
اتريش را در مقام
خود به عنوان رئيس
فعلي سازمان امنيت
و همكاري اروپا،
خطاب به دبير كل
(به پيوست نگاه
كنيد)، كه در آن
وي نيز همين تقاضا
را مطرح كرده است،
به اين نامه پيوست
مي كنم.
امضاء شدهGerhard Pfanzelter
سفير و نماينده
دايمي اتريش در
سازمان ملل متحد
پيوست
نامه مورخ دسامبر
2000 وزير امورخارجه
اتريش به دبير
كل در مقام خود
به عنوان رئيس
سازمان امنيت
و همكاري اروپا
باعث خوشحالي
اينجانب است كه
مي توانم تحولي
بسيار مهم و دلگرم
كننده درباره
موضوع اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك
را در چارچوب سازمان
امنيت و همكاري
اروپا به اطلاع
شما برسانم.
به دنبال فرماني
كه در اجلاس استانبول
در نوامبر 1999 داده
شد، مجمع همكاري
امنيتي سازمان
امنيت و همكاري
اروپا تدابير
مشخصي را براي
مبارزه با مساله
گسترش اسلحه كوچك
و سلاحهاي سبك
آزمايش كرد و متعاقباً
مذاكرات درباره
تنظيم سندي از
سازمان امنيت
و همكاري اروپا
درباره اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك را آغاز كرد.
اين مذاكرات كه
چند ماه ادامهداشت،
سرانجامبهتصويبسنديكاملومستقلدرباره
اينموضوعدر 24
نوامبر2000 منجر
شد.
سند جديد سازمان
امنيت و همكاري
اروپا محتوي معيارها،
اصول و تدابيري
درباره همه جنبههاي
اين مساله است.
هدف اصلي آن مبارزه
با انباشت و گسترش
بيثبات كننده
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك است. اين سند
مخصوصاً بر محور
اصول زير متمركز
است:
· مبارزه با قاچاق
اسلحه كوچك و سلاح
هاي سبك در همه
جنبه هاي آن؛ · مديريت
ذخاير، كاهش مازادها
و نابود سازي؛
و · توجه به اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك به عنوان بخشي
جدايي ناپذير
از هشدار زودهنگام،پيشگيري
از مناقشه، مديريت
بحران و توانبخشي
و نوسازي پس از
مناقشه.
تصويب اين سند
رويدادي مهم در
توسعة بعد انساني
در دستور كار سازمان
امنيت و همكاري
اروپا است. اينجانب
همچنين معتقدم
كه اين سند مي تواند
مساعدتي ارزشمند
به فعاليت ها ي
سازمان ملل متحد
در اين زمينه باشد.
شيوه هاي گسترش
احتمالي بيشتر
اين امر در نامة
اخير دبير كل سازمان
امنيت و همكاري
اروپا به جنابعالي،
توصيه شده بود.
متن اصلي سند سازمان
امنيت و همكاري
اروپا درباره
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك پيوست اين
نامه است (به پيوست
نگاه كنيد). بسيار
سپاسگزار خواهم
شد دستور فرمايند
اين سند به عنوان
سند كميته تداركاتي
كنفرانس ملل متحد
درباره تجارت
غيرقانوني سلاح
هاي كوچك، منتشر
شود.
در پايان، مايلم
در مورد حمايت
مداوم خود از همه
تلاش هاي سازمان
ملل متحد در مبارزه
عليه قاچاق سلاح
هاي كوچك به آنجناب
اطمينان بدهم.
(امضاء شده) بنيتا
فره رو والدنر
وزير امور خارجه
اتريش و رئيس سازمان
امنيت و همكاري
اروپا پيوست سند
سازمان امنيت
و همكاري اروپا
درباره اسلحه
كوچك و سلاحهاي
سبك مصوب سيصد
و هشتمين اجلاس
عادي مجمع امنيت
و همكاري سازمان
امنيت و همكاري
اروپا، مورخ 24 نوامبر
2000 مقدمه 1- دولت هاي
شركت كننده سازمان
امنيت و همكاري
اروپا:
2- با يادآوري سندليسبون
1996، تصميم شماره
96/8”، چارچوبي براي
كنترل سلاحها“،
و تصميم شماره
99/6 مجمع همكاري
امنيتي سازمان
امنيت و همكاري
اروپا، كه به تاييد
سران كشورها و
دولت ها در اجلاس
سازمان امنيت
و همكاري اروپا
در استانبول در
نوامبر 1999 رسيد،
3- با تاييد نياز
به تقويت اعتماد
و امنيت در ميان
دولت هاي شركت
كننده از طريق
اتخاذ تدابير
مناسب درباره
اسلحه كوچك و سلاحهاي
سبك[13] كه براي استفاده
نظامي ساخته يا
طراحي شده (از اين
پس به عنوان اسلحه
كوچك به آنها اشاره
مي شود)،
4- با يادآوري پيشرفت
حاصله در برخورد
با مسائل مربوط
به سلاح هاي كوچك
در ساير مجامع
بين المللي و با
توجه به تصميم
سازمان امنيت
و همكاري اروپا
در مورد مساعدت
به چنين پيشرفتي،
5- همچنين با توجه
به امكانات سازمان
امنيت و همكاري
اروپا، به عنوان
تشكيلاتي بين
المللي براساس
فصل هشتم منشور
ملل متحد، در مورد
ارائه مساعدتي
اساسي به فرآيند
در حال انجام در
سازمان ملل متحد
درباره تجارت
غير قانوني اسلحه
كوچك و سلاح هاي
سبك در همه جنبه
هاي آن،
6- تصميم گرفته ايم
معيارها، اصول
و تدابير تعيين
شده در بخش هاي
زير را تصويب و
اجرا كنيم.
بخش اول : هدف
ها و مقاصد كلي
1- دولت هاي شركت
كننده تاييد مي
كنند كه انباشت
بيش از حد و بي ثبات
كننده و پخش كنترل
نشده سلاح هاي
كوچك مسائلي هستند
كه به تشديد و طولاني
شدن اكثر مناقشات
مسلحانه اخير
كمك كرده اند. آنها
موجب نگراني جامعه
بينالمللي هستند
زيرا تهديد و چالشي
براي صلح بوده
و تلاش ها براي
تضمين امنيت كامل
و همه جانبه را
تضعيف مي كنند.
2- دولت هاي شركت
كننده موافقند
براي برخورد با
اين مسائل به روشي
فراگير همكاري
كنند. آنها با نشان
دادن مفهوم امنيت
مشترك سازمان
امنيت و همكاري
اروپا و كار هماهنگ
با ساير مجامع
بين المللي، توافق
دارند تا معيارها،
اصول و تدابيري
براي رسيدگي به
همه جنبه هاي اين
مساله به وجود
آورند. اينها شامل
توليد، علامت
گذاري درست سلاحهاي
كوچك، حفظ دقيق
و مداوم سوابق،
معيارهاي كنترل
صادرات، شفافيت
نقل و انتقالات
(يعني صادرات و
واردات تجاري
و غير تجاري) سلاح
هاي كوچك از راه
ارائه سند و انجام
رويه هاي موثر
واردات و صادرات
ملي است. همه اين
اقدامات عناصر
ضروري هر واكنشي
نسبت به اين مسائل
هستند، همچنان
كه مديريت و امنيت
ملي درست ذخاير
همراه با اقدام
موثر براي كاهش
مازاد جهاني سلاح
هاي كوچك چنين
نقشي دارند. آنها
همچنين موافقند
كه مساله سلاح
هاي كوچك بايد
بخشي جدايي ناپذير
از تلاش هاي گسترده
تر سازمان امنيت
و همكاري اروپا
در زمنيه هاي هشدار
اولي